¿Cuál es el pasuk hebreo para "tu cuerpo es un templo"?

¿Cuál es el pasuk hebreo para "tu cuerpo es un templo"/tu cuerpo es el descanso de GD y es santo, necesita ser nutrido, etc.?

No estoy seguro exactamente de cuál es la frase en inglés, pero sé que es algo así, ¿cuál es el pasuk real en hebreo?

No estoy buscando la traducción al hebreo, sino cómo está realmente escrito en la Torá, que obviamente es muy diferente del hebreo moderno.

yaakov, ¡Bienvenido a Mi Yodeya , y gracias por traer su pregunta aquí! Creo que esta pregunta es lo suficientemente clara como para responderla, pero ¿consideraría editarla para mejorar el uso de mayúsculas, la puntuación, etc., para que sea un poco más legible? Espero que mire a su alrededor y encuentre otra información de interés, tal vez comenzando con algunas de nuestras preguntas sobre salud, seguridad y shmira .
¿Puedes decirnos dónde lo viste? no creo que esto este en la biblia...
¿Cómo sabes que esto es un pasuk hebreo que preguntas al respecto? ¿Dónde oiste acerca de eso? Darnos información como esa puede ayudar a alguien a localizarlo.
quizás refiriéndose a tzelm Elokim
Echִּבְרָ֨יִּבְרָ֨א אֱלֹículoם ׀ אֶת־estarָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹestar
Para cerrar los votantes: no creo que esta pregunta esté fuera de tema, incluso si la respuesta podría estar en el Nuevo Testamento. Puede que no esté claro, ya que el cartel original no nos dijo dónde escuchó que esta idea estaba representada en la Torá judía, pero eso tampoco quita el tema.
Bien, lo entendí. Alguien respondió, muchas gracias.

Respuestas (1)

Parece que la fuente probable del dicho que le interesa está en la Biblia cristiana . (Hat-tip: paquda ) Como tal, no habría una versión hebrea bíblica original.


Si quieres algo de la Torá que vaya en esa dirección, considera Éxodo 25:8 (Hat-tip: kouty ):

וְעָ֥שׂוּ לִ֖י מִקְדָּ֑שׁ וְשָׁכַנְתִּ֖י בְּתוֹכָֽם׃

Y que me hagan un santuario para que yo habite entre ellos.

Este versículo relaciona la construcción del Templo con la "morada" de Dios entre los judíos. Hay varias opiniones sobre lo que eso realmente significa.

Tenga en cuenta que habitar entre los judíos es muy diferente de que sus cuerpos sean templos, cuyo mundo habita dentro de los judíos. Esta última es ciertamente una interpretación homilética. Tenga en cuenta que ninguna opinión en la página que le gusta ni siquiera lo menciona. Esto es algo engañoso.
gracias