Se convierte para ser tratado como si hubiera nacido judío

Hay una escritura en el Tanakh donde Di-s dice claramente que un converso al judaísmo debe ser tratado como si hubiera nacido judío. Lo he visto, pero parece que no puedo encontrarlo. Tal vez uno más informado de lo que yo sabría. Gracias

Bienvenido a Mi Yodeya, Don Solins, y gracias por traer su pregunta aquí. Espero que se quede y disfrute del sitio, incluidas nuestras otras 214 preguntas sobre conversiones y conversión . Considere registrar su cuenta para habilitar más funciones del sitio, incluida la votación positiva y negativa de las publicaciones de otros.
¡Bienvenido! Si bien hay versículos que discuten la necesidad de tratar a un converso como nativo, hay algunas circunstancias muy específicas en las que se les trata de manera diferente. Por un lado, hay una discusión sobre si hacen la misma declaración sobre los bikkurim traídos al templo, ya que no pueden afirmar que sus antepasados ​​​​fueron ordenados (una referencia a los Avos ). Ni una mujer conversa ni un hijo de dos conversos se casan con un Cohen, debido a ciertas restricciones sobre los Cohen.

Respuestas (2)

¿ Se adapta Vayikro (Levítico) 19:34 ?

כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר | Γַגָּר אִתְּכֶם וְאָerior

El extranjero que mora con vosotros será como un nativo de entre vosotros, y lo amaréis como a vosotros mismos; porque forasteros fuisteis en la tierra de Egipto. Yo soy el Señ-r, tu Di-s.

Tal vez debería aclarar que esto no dice (y no puede) decir lo que buscaba el OP, ya que los conversos tienen algunas reglas y restricciones diferentes.

En realidad, hay varios lugares en el Pentateuco donde se menciona esta idea, por ejemplo:

Éxodo 12:49

תּוֹרָה אַחַת יִהְיֶה לָאֶזְרָח וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם - Una misma ley será para el que viene, y para el que viene, y para el que viene

Levítico 19:34

כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִ Unidosְ estaban לָכֶם הַגֵּר erior. אִתְּכֶם וְאָ casoza לוֹ כָּמוֹך כִּי גֵרִים erior porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. Yo soy el L-RD tu Di-s.

Levítico 24:22

מִשְׁפַּט אֶחָד יִ Unidosְיֶ Unidos לָכֶם כַּגֵּר כָּאֶזְרָח יִ Unidosְיֶر כִּי אֲנִי ecimiento 'אֱלֹקיכֶם-"Tendrán una forma de ley, así como para el extraño, como para el hogar de origen; porque soy el L-rd tu gd' '.

Números 15:15-16

'ST. תּighatal אַחַת וּמִשְׁפָּט אֶחָד יִ Unidosְיֶر לָכֶם igh γַגָּר אִתְּכֶם - En cuanto a la congregación, habrá un estatuto tanto para usted como para el extraño que se asomaba con usted, un estatuto para siempre en sus generaciones; como vosotros sois, así será el extranjero delante de Jehová.

Tal vez debería aclarar que esto no dice (y no puede) decir lo que buscaba el OP, ya que los conversos tienen algunas reglas y restricciones diferentes.