¿Quién es idólatra según Efesios 5:5?

En Efesios 5:5 (NVI) leemos:

Porque de esto podéis estar seguros: Ninguna persona inmoral, impura o ambiciosa, tal persona es un idólatra, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.

Al leer esto inicialmente, pensé que debía estar leyendo una nueva traducción porque estaba seguro de que el texto vinculaba la idolatría con la codicia de manera más explícita. La forma en que NIV traduce "persona" aquí dos veces me hizo leerlo de manera diferente. Parece que estaba pensando en Colosenses 3:5.

Harold Hoehner dice: "El pronombre relativo remite al lector a la persona codiciosa y no a las tres personas anteriores; el singular apunta a esto". 1 Pero el verbo de la oración (es decir, "tiene") también es singular, así que no entiendo la fuerza del argumento.

¿El comentario entre paréntesis se aplica solo a la persona codiciosa o se aplica también a una persona inmoral o impura?

Suponiendo una autoría compartida, el paralelo en Colosenses es un buen argumento para preferir el primero. Pero en particular me interesa si el significado del versículo de Efesios se puede decidir sin recurrir al pasaje de Colosenses.


1. Hoehner, HW (2002). Efesios: un comentario exegético (pág. 660). Grand Rapids, MI: Baker Académico.

Aquellos esclavizados por varios deseos y lujurias pecaminosas finalmente sirven a sus propios antojos y obsesiones en lugar del único Dios verdadero (Mateo 6:24, Lucas 16:13, Filipenses 3:19), convirtiéndose así efectivamente en politeístas e idólatras.

Respuestas (2)

Los griegos de la antigüedad que leyeron y escribieron sobre este pasaje entendieron quién es un idólatra (ὅς ἐστιν εἰδωλολάτρης) para relacionarse con una persona codiciosa , traducida como la sola palabra πλεονέκτης ( pleonektēs ).

Véase, por ejemplo, el comentario de Juan Crisóstomo sobre este versículo (finales del siglo III/principios del siglo IV):

Hubo, es probable, también en el tiempo de nuestros antepasados, algunos que debilitaron las manos del pueblo [Jeremías 38:4], y pusieron en práctica lo que está dicho por Ezequiel, o más bien, que hicieron las obras de los falsos profetas, que profanaron a Dios entre su pueblo por puñados de cebada [13:19]; una cosa, dicho sea de paso, hecha por algunos, creo, incluso en este día. Cuando, por ejemplo, decimos que el que llama necio a su hermano irá al infierno de fuego, otros dicen: “¿Qué? ¿Es el que llama necio a su hermano para ir al infierno de fuego? Imposible”, dicen. Y de nuevo, cuando decimos que “el hombre avaro es un idólatra”, también en esto hacen rebajas y dicen que la expresión es hiperbólica.

Del mismo modo, el comentario de Teofilacto (bizantino del siglo XI):

"¿Y por qué un hombre debe ser llamado idólatra solo porque es codicioso?" Esto es lo que sugiere el Apóstol. *


* Explicación de la Epístola de San Pablo a los Efesios (tr. del griego, Chrysostom Press, 2013), p.74

Efesios 5:5
Así veo yo al griego:

Resuelvan, pues, sabiendo esto, que todo fornicario, o inmundo, o avaro (que es idólatra), no tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.

Detalles:ingrese la descripción de la imagen aquí

La elipsis 1 es una práctica común a muchos idiomas, y es evidente en este versículo:

Resuelvanse, pues, sabiendo esto, que
  • cualquier fornicador o
  • cualquier persona mala o
  • cualquier codicioso (que es un idólatra),
no tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.

No es necesario incluir los "anys" para que se entiendan, aunque Paul podría haber elegido insertarlos si hubiera querido enfatizar todos y cada uno de los elementos.

Ahora desafía la naturaleza de escuchar ciertamente, y leer un poco, que ὅ ἐστιν εἰδωλολάτρης se considere de la misma manera. Tendría que haber algo en el texto que llamara la atención del oyente/lector. Por ejemplo, si Pablo hubiera querido que cada uno de estos tipos de personas fueran considerados "idólatras", podría haber usado el plural εἰδωλολάτραι (idólatras) en lugar del singular εἰδωλολάτρης .

En ausencia de tal pista en el texto, uno puede estar bastante seguro de que "quien es un idólatra" pertenece solo al último elemento de la lista, "codicioso".


NOTAS:

  1. La omisión del habla o la escritura de una palabra o palabras que son superfluas o que pueden entenderse a partir de claves contextuales.
    -- Puntos suspensivos (Oxford Living Dictionaries)