Cristología en Efesios: ¿qué significa "el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de la gloria"?

Efesios 1:17:

Para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de la gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de él: (RV)

Sigo pidiendo que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre glorioso, os dé el Espíritu de sabiduría y de revelación, para que le conozcáis mejor. (NVI)

ἵνα ὁ θεὸς τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῆς δόξης, Δώῃ ὑμῖν πνεῦμα σοφίας καὶ ἀποκαλύύύεως ἐν ππἐ γ 28.

Un intento de desambiguación de la primera mitad del verso:

Parece que este pasaje se refiere a dos entidades, A y B:

  • A es el Dios de B, A es el Padre de gloria
  • B es nuestro Señor

Preguntas

  1. ¿Es correcta la desambiguación de este pasaje? (Si no, por favor sugiera correcciones)
  2. ¿Están puntuadas correctamente la KJV y la NIV, lo que indica que Dios el Padre es el Padre de la gloria?
  3. ¿Qué significa "el Dios de nuestro Señor" (y por qué no "el Dios de todos nosotros"?), y ¿proporciona esto alguna idea de la cristología de Pablo?

Respuestas (2)

Estoy de acuerdo con la desambiguación del OP: una construcción gramatical en la primera cláusula llamada "aposición". En inglés, un ejemplo podría ser: That car, the red one, is what we will use. Aquí "ese auto" y "el rojo" son opuestos = dos frases sobre el mismo objeto y AMBAS forman el sujeto de la oración.

En Efesios 1:17 tenemos:

para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre glorioso, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en vuestro conocimiento de Él.

Esto es esencialmente decir:

(1) para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo os dé espíritu de sabiduría y de revelación en vuestro conocimiento de Él.

(2) el Padre glorioso les dé un espíritu de sabiduría y revelación en su conocimiento de Él.

y

(3) que el Dios de nuestro Señor Jesucristo = el Padre glorioso

Apéndice

A menudo encontramos al Padre llamado Dios de Jesús en lugares como Mateo 27:46, Juan 20:17, Rom 15:6, Ef 1:3, 17, 2 Cor 11:31, Heb 1:9, 1 Pedro 1:3 , Apocalipsis 1:6, 3:12

Sin embargo, el Padre también llama a Jesús "Dios" en Heb 1:8.

El Padre también es llamado el que habita en la gloria en lugares tales como:

  • Juan 17:5 - Y ahora, Padre, glorifícame en tu presencia con la gloria que tuve contigo antes que el mundo existiera.
  • 1 Juan 1:5 - Y este es el mensaje que hemos oído de Él y os anunciamos: Dios es luz, y en Él no hay oscuridad alguna.

Cuando reflexionas sobre un pasaje como este, todos tenemos un 'fundamento' desde el cual 'trabajamos'. Para este esquema, obviamente estoy esbozando el mío, para su consideración. Hay diferentes puntos de vista, y es de esperar que algunos los presenten para su consideración.

Así que echemos un vistazo al " Dios de nuestro Señor ", en oposición al Padre de nuestro Señor. Entender esto depende de tu [propia] comprensión de lo que es un 'dios'. La teología [sistemática] ha [enseñado] definiciones, pero solo por ahora, déjelas a un lado y considere esta definición : un 'Dios' es su 'fuente'. Lo que sea o quien sea tu 'fuente' [para cualquiera que sea tu necesidad] - es tu dios. Y puede variar. A veces, tú mismo, a veces algo fuera de ti mismo.

Para Jesús, su 'fuente' para todo era su Padre. Su 'padre' era su Dios. Él era... “ el Dios de nuestro Señor ”. Lo mismo es cierto para nosotros. ¿Quién es nuestra 'fuente' de vida [eterna]? Quién es nuestra 'fuente' para todo lo que necesitamos. Jesús. Accedemos a Dios a través de Jesús. Los creyentes están 'en' Cristo, y es a través de la obra consumada de la cruz que tenemos una [nueva] fuente para lo que necesitamos. [Zoé].

Ahora, con respecto al 'padre de la gloria', esta es una traducción cercana del original. 'Gloria' del griego 'doxa' - es fácilmente la opción predominante para la mayoría de las traducciones. Y los diferentes ' el Padre glorioso ' y ' el padre de Gloria ' reflejan la misma 'verdad'. Toda Gloria refleja a Dios, [por lo tanto él es] un Dios 'glorioso'. Jesús reflejó claramente la Gloria de su Padre. Su padre era su única fuente, así que [todo] Él ['hizo'] reflejaba plenamente esa Gloria.

Su desambiguación es correcta. Y este bosquejo es para consideración con respecto a los siguientes dos puntos.

¿A qué te refieres con Zoe?
@Michael16 'He venido para que tengan vida {“zoe”}'