¿Se le permite a una persona responder amén a una oración o bendición de un gentil? Supongo que puedes a menos que la oración sea específicamente de naturaleza idólatra. Por ejemplo, en el cristianismo, dar las gracias antes de comer o el Padrenuestro, ninguno de los cuales se refiere de manera explícita a Jesús. Además, asumiría que está permitido responder amén a la frase allahu akbar (Dios es el más grande), ya que el propio rabino Froman pronunció esta frase en un esfuerzo por hacer las paces.
Nota: solo pregunto sobre una oración no judía
La impresión de Shulján Aruj Oraj Chayim 215:2 parecería ser que uno puede responder amén siempre y cuando la fórmula normativa de la bendición permanezca sin cambios:
אֲבָל אִם eriorgָיָر γַמְבָרֵךְ אֶפִּיקוֹרוֹר א paraֹ כּוּתִי א residir Γַגָּر: וְעighן אָמֵן אַחַר עַכּוּ''ם, אִם שָׁמַע כָּל erior.
Pero si el que hace la bendición es un hereje o un samaritano o un niño, o es mayor de edad pero cambió la fórmula de las bendiciones, no se responde amén después de él. Ramo: Y respondemos amén después de un gentil siempre que se haya escuchado toda la bendición. (RI cap. Elu Devarim).
El fallo de Ramo con respecto a la bendición de un gentil es interpretado por Be'er Hetev citando al Magen Avraham como limitado a escenarios donde el gentil no es un idólatra.
El fallo del Shulján Aruj se basa en una Mishna Berakhoth 51b :
:
Y uno responde amén después de un judío que recita una bendición (incluso si no escuchó toda la bendición), y uno no responde amén después de un samaritano [Kuti] que recita una bendición hasta que escucha toda la bendición en su totalidad, ( ya que quizás el Kuti introdujo un elemento inconsistente con la fe judía en esa sección de la bendición que no escuchó).
No importa en qué idioma se dice Birkat hamazon en cualquier idioma, no solo en hebreo.
Sotah 32a
אלו נאמרין בכל לשון פרשת סוט ve.
Estos se pueden decir en todos los idiomas, etc. Gracia después de las comidas
Además, no se necesita un texto establecido Bdieved (es decir, si uno dijo gracias sin mencionar a Malchus, su reinado, entonces ha cumplido con su obligación de bendecir a Di-s, aunque no idealmente)
Berajot 40b
כרך ריפתא ואמר בריך מריה דהאי פיתא אמר רב יצא והאמר רב כל ברכה שאין בה הזכרת השם אינה ברכה דאמר בריך רחמנא מריה דהאי פיתא והא בעינן שלש ברכות מאי דיצא דקאמר רב נמי יצא ידי ברכה ראשונה מאי קמשמע לן אע"ג דאמרה בלשון חול
.. Bircat hamozon (Gracia) si se dice (en forma abreviada) "Bendito sea el Señor de este pan" ha cumplido el primer Brocho (Bendición) incluso en un lenguaje profano (abreviado).
rikikitembo