Pregunta sobre Juan 14:6, con respecto al uso de la palabra "venir".

Nueva versión internacional

Jesús respondió: "Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí.

Nueva traducción viva

Jesús le dijo: "Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie puede venir al Padre sino por mí.

Versión estándar en inglés

Jesús le dijo: “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí.

La palabra "venir" generalmente significa que el individuo que habla ya está "allí". ¿Cómo debemos interpretar las palabras de Cristo aquí, basadas en los manuscritos griegos? ¿Qué quiere decir exactamente con "venir" al Padre cuando el Padre, según Jesús en muchas otras Escrituras, está en el Cielo? ¿No debería ser "nadie va/llega al Padre [...]"?

Respuestas (2)

ἔρχομαι puede significar ir o venir. Reproduzco a continuación solo el segundo uso principal de la palabra:

...② seguir un curso, con un destino a la vista, ir (Hom. et al.; LXX) ὀπίσω τινός ir con (lit. 'después') de alguien fig., de un discípulo Mt 16:24; Mc 8:34 vl; Lc 9,23; 14:27. ἐπί τι ir a algo. Mateo 21:19; Mc 11:13a (w. indir. quest. sig.). πρός τινα Lc 15:20. σύν τινι J 21:3. ἔ. ὁδόν ir de viaje (Hom. et al.) Lc 2:44. S. también 1bα arriba...

Arndt, W., Danker, FW y Bauer, W. (2000). Un léxico griego-inglés del Nuevo Testamento y otra literatura cristiana primitiva (3.ª ed., pág. 394). Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago.

Destaqué arriba un uso paralelo citado. La KJV ha "venido a":

RV Luk 15:20 Y él se levantó y vino a su padre . Pero cuando aún estaba lejos, su padre lo vio y tuvo compasión, corrió, se echó sobre su cuello y lo besó.

Pero el ISV con razón "fue a":

Lucas 15:20 “Entonces él se levantó y fue a su padre. Cuando aún estaba lejos, su padre lo vio y se llenó de compasión. Corrió hacia su hijo, lo abrazó y lo besó con cariño.

Porque algunos podrían querer ver alguna variación del Trinitarianismo en este versículo donde Jesús es el Padre y venir a Jesús es venir al Padre pero:

  • claramente se interpone entre el pecador y el Padre llamándose a sí mismo el "camino" (camino)

  • el autor de Hebreos también usa el modismo:

Heb 11:6 Ahora bien, sin fe es imposible agradar a Dios, porque quienquiera que a él viene , debe creer que existe y que recompensa a los que le buscan con diligencia.

¿Este pasaje está relacionado con la pregunta para proporcionar una posible respuesta? Si es así, esta es mi respuesta a la pregunta.

20 Y cuando los fariseos le preguntaron cuándo vendría el reino de Dios, él les respondió y dijo: El reino de Dios no viene con observación;

21 Ni dirán: ¡He aquí! o, he aquí! porque he aquí, el reino de Dios está dentro de vosotros.

Lucas 17 Versión King James (KJV)