¿Por qué Brahma le pidió a Vyasa que escribiera Mahabarata?

Quiero saber la razón por la que Brahma le pidió a Vyasa que escribiera Mahabarata.

FYI, la edición crítica BORI del Mahabharata no contiene esta parte. Ver esta pregunta .

Respuestas (1)

El Señor Brahma no le había pedido a Maharshi Vyasa que escribiera el Mahabharata . Maharshi Vyasa por su penitencia analizó todos los Vedas y también compuso Mahabharta. Pero tenía la duda de por qué medios puede presentar esa historia santa a la humanidad. Al ver a Vyasa en un dilema, Lord Brahma llegó allí y sugirió que Lord Ganesha puede ayudarlo a escribir la Epopeya. Entonces Maharshi Vyasa, meditó sobre el Señor Ganesha y el Señor Ganesha complacido con él, escribió The Great Epic Mahabharata. Esta historia se menciona en Mahabharata, Adi Parva, Sección 1 .

Habiendo analizado el hijo de Satyavati, mediante la penitencia y la meditación, el Veda eterno, luego compuso esta sagrada historia, cuando el erudito Brahmarshi de estrictos votos, el noble Dwaipayana Vyasa, descendiente de Parasara, hubo terminado esta más grande de las narraciones, comenzó a considerar cómo podría enseñárselo a sus discípulos. Y el poseedor de los seis atributos, Brahma, el preceptor del mundo, sabiendo de la ansiedad del Rishi Dwaipayana, vino en persona al lugar donde estaba este último, para gratificar al santo y beneficiar a la gente. Y cuando Vyasa, rodeado por todas las tribus de Munis, lo vio, se sorprendió; y, poniéndose de pie con las palmas juntas, hizo una reverencia y ordenó que le trajeran un asiento. Y Vyasa, habiendo dado la vuelta al llamado Hiranyagarbha, sentado en ese asiento distinguido, se paró cerca de él; y siendo ordenado por Brahma Parameshthi, se sentó cerca del asiento, lleno de afecto y sonriendo con alegría. Luego, el muy glorioso Vyasa, dirigiéndose a Brahma Parameshthi, dijo: "Oh, divino Brahma, he compuesto un poema que es muy respetado. El misterio del Veda y otros temas que he explicado; los diversos rituales del Upanishads con los Angas; la compilación de los Puranas y la historia formada por mí y nombrada según las tres divisiones del tiempo, pasado, presente y futuro; la determinación de la naturaleza de la decadencia, el miedo, la enfermedad, la existencia y la inexistencia, una descripción de credos y de los varios modos de vida, regla para las cuatro castas, y la importancia de todos los Puranas; una cuenta del ascetismo y de los deberes de un estudiante religioso; las dimensiones del sol y la luna, los planetas, constelaciones y estrellas, junto con la duración de las cuatro edades; los Vedas Rik, Sama y Yajur; también el Adhyatma; las ciencias llamadas Nyaya, Ortopedia y Tratamiento de enfermedades; caridad y Pasupatadharma; nacimiento celestial y humano, para fines particulares; también una descripción de lugares de peregrinación y otros lugares sagrados de ríos, montañas, bosques, el océano, de ciudades celestiales y los kalpas; el arte de la guerra; las diferentes clases de naciones y lenguas; la naturaleza de los modales de la gente; y el espíritu omnipresente; todos estos han sido representados. Pero, después de todo, no se encuentra en la tierra ningún autor de esta obra. constelaciones y estrellas, junto con la duración de las cuatro edades; los Vedas Rik, Sama y Yajur; también el Adhyatma; las ciencias llamadas Nyaya, Ortopedia y Tratamiento de enfermedades; caridad y Pasupatadharma; nacimiento celestial y humano, para fines particulares; también una descripción de lugares de peregrinación y otros lugares sagrados de ríos, montañas, bosques, el océano, de ciudades celestiales y los kalpas; el arte de la guerra; las diferentes clases de naciones y lenguas; la naturaleza de los modales de la gente; y el espíritu omnipresente; todos estos han sido representados. Pero, después de todo, no se encuentra en la tierra ningún autor de esta obra. constelaciones y estrellas, junto con la duración de las cuatro edades; los Vedas Rik, Sama y Yajur; también el Adhyatma; las ciencias llamadas Nyaya, Ortopedia y Tratamiento de enfermedades; caridad y Pasupatadharma; nacimiento celestial y humano, para fines particulares; también una descripción de lugares de peregrinación y otros lugares sagrados de ríos, montañas, bosques, el océano, de ciudades celestiales y los kalpas; el arte de la guerra; las diferentes clases de naciones y lenguas; la naturaleza de los modales de la gente; y el espíritu omnipresente; todos estos han sido representados. Pero, después de todo, no se encuentra en la tierra ningún autor de esta obra. nacimiento celestial y humano, para fines particulares; también una descripción de lugares de peregrinación y otros lugares sagrados de ríos, montañas, bosques, el océano, de ciudades celestiales y los kalpas; el arte de la guerra; las diferentes clases de naciones y lenguas; la naturaleza de los modales de la gente; y el espíritu omnipresente; todos estos han sido representados. Pero, después de todo, no se encuentra en la tierra ningún autor de esta obra. nacimiento celestial y humano, para fines particulares; también una descripción de lugares de peregrinación y otros lugares sagrados de ríos, montañas, bosques, el océano, de ciudades celestiales y los kalpas; el arte de la guerra; las diferentes clases de naciones y lenguas; la naturaleza de los modales de la gente; y el espíritu omnipresente; todos estos han sido representados. Pero, después de todo, no se encuentra en la tierra ningún autor de esta obra.

"Brahma dijo: 'Te aprecio por tu conocimiento de los misterios divinos, ante todo el cuerpo de célebres Munis distinguidos por la santidad de sus vidas. Sé que has revelado la palabra divina, incluso desde su primera pronunciación, en el lenguaje de la verdad. "Tú has llamado a tu obra actual un poema, por lo que será un poema. No habrá poetas cuyas obras puedan igualar las descripciones de este poema, aun cuando los otros tres modos llamados Asrama son siempre desiguales en mérito al Asrama doméstico". .Que se piense en Ganesha, oh Muni, con el propósito de escribir el poema.'

"Sauti dijo: 'Brahma, después de haberle hablado así a Vyasa, se retiró a su propia morada. Entonces Vyasa comenzó a recordar a Ganesha. Y Ganesha, que evita los obstáculos, está listo para cumplir los deseos de sus devotos, tan pronto como pensó en él, se dirigió al lugar donde estaba sentado Vyasa. Y cuando hubo sido saludado y estuvo sentado, Vyasa se dirigió a él de esta manera: "¡Oh, guía de los Ganas! ¡Eres tú el escritor del Bharata que he formado en mi imaginación! y que estoy a punto de repetir".

"Ganesha, al escuchar esta dirección, respondió así: 'Me convertiré en el escritor de tu obra, siempre que mi pluma no deje de escribir por un momento'". Y Vyasa le dijo a esa divinidad: 'Donde haya algo que no comprendas, deja de seguir escribiendo'. Ganesha habiendo manifestado su asentimiento, repitiendo la palabra ¡Om! procedió a escribir; y comenzó Vyasa; ya modo de diversión, tejió los nudos de la composición muy cerca; al hacer lo cual, dictó este trabajo de acuerdo con su compromiso.