Estaba buscando la palabra להורות en el sitio web pealim.com, de la raíz ירה. Y dio todo tipo de conjugaciones. Pero también dio algunas palabras relacionadas, una de ellas fue: הוראה. Ambos parecen tener que ver con 'instrucción', pero uno viene de la raíz ירא mientras que el otro viene de la raíz ירה . También noté que algunos traductores y diccionarios de raíz se refieren a estas dos raíces con respecto a 2 Divrei Hayamim 26:15, Mishlei 11:25 y 2 Samuel 11:24 (וירו) [וירוא], pero esta vez la raíz ירא parece ser algo de estilo arameo por forma del verbo ירה.
1. ¿Estas raíces están realmente conectadas de alguna manera? 2. ¿Es posible que las dos raíces de las palabras, aunque tengan un significado diferente, se apliquen a estos versículos?
Según el Diccionario Etimológico del Hebreo Bíblico , página 110. Todos los corchetes que contienen palabras son mi expansión de sus abreviaturas; los corchetes que contienen puntos suspensivos se saltan los ejemplos proporcionados, ya que son irrelevantes para la pregunta. Las cursivas son de la cita misma.
ירא: miedo; llamar a la atención constante
[explicación/comentario]: 1: temor; estar ansioso por los enemigos [...] 2: ser impresionante [...] 3: ser consciente de una presencia [...] 4: dirigir [...]
Y más abajo en la página:
ירה: arrojar; disparar
[explicación/comentario]: 1: lanzar hacia un lugar en particular [...] 2: disparar a un blanco [...] 3: derribar por poder [...] 4: lluvia torrencial temprana [...]
Entonces, según R' Hirsch, la enseñanza no proviene de ninguna de estas raíces. En realidad es de la raíz הרה, página 61. (La negrita es mía).
הרה: implantar y absorber semilla
[explicación/comentario]: 1: concebir; quedar embarazada [...] 2: enseñanza; implantando semillas de conocimiento ([Éxodo] 4:12 והוריתי אשר תדבר también [Génesis] 26:5, [Éxodo] 26:36, [Salmos] 9:21) 3 : padre [...] 4: fuente de instrucción ( [Génesis] 22:2 אל ארץ המוריה)
Por lo tanto, הוראה y להורות, según R' Hirsch, de hecho, no son de ירה o ירא en absoluto.
Sin embargo, esa no era la pregunta. La pregunta era si ירה y ירא están conectados, y la respuesta es sí. R' Hirsch es experto en este tipo de cosas, y el diccionario proporciona una lista de raíces relacionadas. De la primera de las entradas citadas anteriormente:
[significado afín]: limitar la actividad [...] ירה cast
Como se explica en las páginas 293-294, se relacionan palabras que comparten letras de partes similares de la boca, donde las letras hacia la izquierda son más “intensas” que las de la derecha:
Guturales: ע -ה -א -ח Palatales: ג -י -כ -ק Dentales: ד -ת -ט -ל -נ Labiales: ו -ב -פ -מ Sibilantes: ר -ז -שׂ/ס -שׁ - צ
Entonces, mientras tanto ירה como ירא describen una actividad limitante (miedo, desechar), ירה la limita menos que ירא. En orden, el grupo completo es ירה, luego גרע, luego כרע, luego קרע, luego ירח, luego ירא, y finalmente, el más limitado, גרה.
donielf
DanF
donielf
DanF
donielf
Leví
Leví
Leví
Leví
Leví
donielf