Cuando uno entra y permanece en el cese de la percepción y el sentimiento durante la muerte, ¿a dónde irá en los 31 planos de existencia?

La pregunta está completa, no se necesita explicación adicional de la pregunta. Solo necesito los suttas.

Para referencia:

“Y además, con la trascendencia completa de la dimensión de la infinitud de la conciencia, (percibiendo), 'No hay nada', Sāriputta entró y permaneció en la dimensión de la nada. Cualesquiera que sean las cualidades que haya en la dimensión de la nada —la percepción de la dimensión de la nada, la unicidad de la mente, el contacto, el sentimiento, la percepción, la intención, la conciencia, el deseo, la decisión, la persistencia, la atención plena, la ecuanimidad y la atención—, las descubrió de una en una. después de otro. Conocidos por él, surgieron, conocidos por él, se establecieron, conocidos por él, se hundieron. Él discernió, 'Así es como estas cualidades, al no haber sido, entran en juego. Habiendo sido, se desvanecen. Permaneció sin atracción y sin rechazo con respecto a esas cualidades, independiente, desapegado, liberado, disociado, con una conciencia libre de barreras. Él discernió que ' Hay un escape adicional ', y persiguiéndolo, confirmó que 'Hay'.

“Y además, con la trascendencia completa de la dimensión de la nada, Sāriputta entró y permaneció en la dimensión de ni percepción ni no percepción . Emergió conscientemente de ese logro. Al emerger conscientemente de ese logro, consideró las cualidades pasadas que habían cesado y cambiado: 'Así es como estas cualidades, al no haber sido, entran en juego. Habiendo sido, se desvanecen. Permaneció sin atracción y sin rechazo con respecto a esas cualidades, independiente, desapegado, liberado, disociado, con una conciencia libre de barreras. Él discernió que ' Hay un escape adicional ', y persiguiéndolo, confirmó que 'Hay'.

“Y además, con la trascendencia completa de la dimensión de ni percepción ni no percepción, Sāriputta entró y permaneció en el cese de la percepción y el sentimiento . Y cuando vio con discernimiento, sus efluentes se acabaron por completo. Emergió conscientemente de ese logro. Al emerger conscientemente de ese logro, consideró las cualidades pasadas que habían cesado y cambiado: 'Así es como estas cualidades, al no haber sido, entran en juego. Habiendo sido, se desvanecen. Permaneció sin atracción y sin rechazo con respecto a esas cualidades, independiente, desapegado, liberado, disociado, con una conciencia libre de barreras. Él discernió que ' No hay más escape ', y persiguiéndolo, confirmó que 'No hay'.

https://www.dhammatalks.org/suttas/MN/MN111.html

“Y también he enseñado el cese paso a paso de las fabricaciones. Cuando uno ha alcanzado el primer jhāna, el habla ha cesado. Cuando uno ha alcanzado el segundo jhāna, el pensamiento dirigido y la evaluación han cesado. Cuando uno ha alcanzado el tercer jhāna, el éxtasis ha cesado. Cuando uno ha alcanzado el cuarto jhāna, la respiración de entrada y salida ha cesado. Cuando uno ha alcanzado la dimensión de la infinitud del espacio, la percepción de las formas ha cesado. Cuando uno ha alcanzado la dimensión de la infinitud de la conciencia, la percepción de la dimensión de la infinitud del espacio ha cesado. Cuando uno ha alcanzado la dimensión de la nada, la percepción de la dimensión de la infinitud de la conciencia ha cesado. Cuando uno ha alcanzado la dimensión de ni-percepción ni no-percepción, la percepción de la dimensión de la nada ha cesado.cesación de la percepción y el sentimiento , la percepción y el sentimiento han cesado. Cuando los efluentes de un monje han cesado, la pasión ha cesado, la aversión ha cesado, la ilusión ha cesado.

https://www.dhammatalks.org/suttas/SN/SN36_11.html

“Y esta, monjes, es la noble verdad de la cesación del estrés: el desvanecimiento y la cesación sin resto, la renuncia, el abandono, la liberación y el dejar ir ese mismo anhelo.

https://www.dhammatalks.org/suttas/SN/SN56_11.html

Ahora bien, del desvanecimiento y la cesación sin resto de esa misma ignorancia viene la cesación de las fabricaciones. Del cese de las fabricaciones viene el cese de la conciencia. De la cesación de la conciencia viene la cesación del nombre y la forma. De la cesación del nombre y la forma viene la cesación de los medios de los seis sentidos. De la cesación de los medios de los seis sentidos viene la cesación del contacto. Del cese del contacto viene el cese del sentimiento . Del cese del sentimiento viene el cese del deseo. De la cesación del anhelo viene la cesación del apego/sustento. Del cese del apego/sustento viene el cese del devenir. De la cesación del devenir viene la cesación del nacimiento. Desde el cese del nacimiento, entonces cesan el envejecimiento y la muerte, la tristeza, el lamento, el dolor, la angustia y la desesperación. Tal es el cese de toda esta masa de estrés y sufrimiento”.

https://www.dhammatalks.org/suttas/SN/SN12_15.html

Luego está el caso en el que un monje, con la trascendencia completa de la dimensión de la infinitud de la conciencia, (percibiendo), 'No hay nada', entra y permanece en la dimensión de la nada. Esa es su trascendencia. Pero eso, también, les digo, no es suficiente. Déjala, te digo. Trascenderlo, te digo. ¿Y cuál es su trascendencia?

“Luego está el caso en el que un monje, con la trascendencia completa de la dimensión de la nada, entra y permanece en la dimensión de ni percepción ni no percepción . Esa es su trascendencia. Pero eso, también, les digo, no es suficiente. Déjala , te digo. Trascenderlo, te digo. ¿Y cuál es su trascendencia?

“Existe el caso en el que un monje, con la trascendencia completa de la dimensión de ni percepción ni no percepción , entra y permanece en el cese de la percepción y el sentimiento . Esa es su trascendencia.

“Así, Udāyin, hablo incluso del abandono de la dimensión de ni percepción ni no percepción. ¿Ves alguna cadena, grande o pequeña, de cuyo abandono no hablo?

“No, señor.”

Eso es lo que dijo el Bendito. Satisfecho, Ven. Udāyin se deleitó con las palabras del Bendito.

https://www.dharmatalks.org/suttas/MN/MN66.html

Luego está el caso en que un monje, con la trascendencia completa de la dimensión de la infinitud de la conciencia, (percibiendo), 'No hay nada', entra y permanece en la dimensión de la nada . Si, mientras permanece allí, está acosado por la atención a las percepciones que se ocupan de la dimensión de la infinitud de la conciencia, eso es una aflicción para él ...

“Luego está el caso en el que un monje, con la trascendencia completa de la dimensión de la nada, entra y permanece en la dimensión de ni percepción ni no percepción . Si, mientras permanece allí, es acosado por la atención a las percepciones que se ocupan de la dimensión de la nada, eso es una aflicción para él . Ahora, el Bendito ha dicho que todo lo que es una aflicción es estrés. Entonces, por esta línea de razonamiento, se puede saber cuán placentero es el desvincularse.

“Luego está el caso en el que un monje, con la trascendencia completa de la dimensión de ni percepción ni no percepción, entra y permanece en el cese de la percepción y el sentimiento . Y como ve (que) con discernimiento, los efluentes se acaban por completo. Así que por esta línea de razonamiento puede saberse cuán placentero es el desatarse.”

https://www.dhammatalks.org/suttas/AN/AN9_34.html

“Dependiendo del ojo y las formas, surge la conciencia del ojo. El encuentro de los tres es el contacto. Con el contacto como condición necesaria, hay sentimiento . Lo que uno siente, uno lo percibe [etiquetas en la mente].

https://www.dhammatalks.org/suttas/MN/MN18.html

Que todos los seres sean felices y liberados ❤️❤️ Metta 🙏🙏

Respuestas (1)

Ambos son la cima de los 31 planos de existencia. Las personas allí tienen una vida más larga, sin embargo, también surgen y desaparecen más de un billón de veces por segundo, y también van a morir. No van a renacer en el infierno inmediatamente, sin embargo pueden renacer en el infierno la muerte después de ese renacimiento. No hay donde uno pueda esconderse de la muerte. Sutta Pitaka Vol 6: Sutta. Mamá. U. Saṅkhārūpapattisuttaṃ .

Además, toma un mendigo que tenga fe, ética, conocimiento, generosidad y sabiduría. Y han oído: 'Los Dioses Radiantes... los Dioses del Resplandor Limitado... los Dioses del Resplandor Ilimitado... los Dioses del Resplandor Efluente... los Dioses de la Gloria Limitada... los Dioses de la Gloria Ilimitada... los Dioses Repletos de Gloria... los Dioses de Fruta Abundante... los Dioses de Aviha... los Dioses de Atappa... los Dioses Hermosos para Ver... los Dioses Hermosos para Ver... los Dioses de Akaniṭṭha... los dioses de la dimensión del espacio infinito... los dioses de la dimensión de la conciencia infinita... los dioses de la dimensión de la nada... los dioses de la dimensión de ni percepción ni no percepción son longevos, hermosos y muy felices.' Piensan: 'Ojalá, cuando mi cuerpo se rompa, después de la muerte, ¡Renacería en compañía de los dioses de la dimensión de ni percepción ni no percepción! Se asientan en ese pensamiento, lo estabilizan y lo desarrollan. Esas elecciones y meditaciones de ellos, desarrolladas y cultivadas así, conducen a renacer allí. Este es el camino y la práctica que conduce al renacimiento allí.

si esta es la respuesta