Si una verdura que normalmente se come cocida y normalmente no se come cruda se come cruda, se debe decir shehakol en lugar de ha'adamah .
No creo que el rábano picante crudo se coma comúnmente en los EE. UU. Muchas personas usan el rábano picante para maror en la mesa del Seder. Veo las instrucciones en muchas hagadot como el Art Scroll y Riskin hagadah dicen que cuando uno dice la brajá de borei pri ha'adamah en karpas al comienzo del Seder, uno debe tener en cuenta que esta misma brajá lo eximirá a uno de tener que repetir esta berajá en maror más adelante.
Eso funcionaría bien si se usa lechuga romana para maror. Pero, si uno usa rábano picante, ¿funcionaría esa regla? No conozco a nadie que diga shehakol antes de comer el rábano picante. ¿Tanta gente está cometiendo un error, entonces?
El Magen Avraham estaba molesto por esto (OC 475:2) y sugiere que no hay necesidad de decir Shehakol ya que puedes confiar en las opiniones que cubre Hamotzi. Además, sugiere que incluso Shehakol es innecesario ya que es como una especia que nadie come solo (cf. OC 202:16). (Según esto, uno podría comer mucha comida en Karpas y decir Borei Nefashot sin ninguna preocupación).
R. Akiva Eiger allí piensa que aunque uno suele decir Shehakol cuando no es la forma normal de comerlo, Haadama trabaja Bedieved.
El Chok Ya'akov allí sugiere que esta bendición es efectivamente un Birkat HaMitzva, por lo que debemos ceñirnos a la formulación estándar de Haadama.
El Beiur Halakha allí sugiere que, dado que uno está usando esto para cumplir con una Mitzva, muestra que es un acto significativo de comer y, por lo tanto, se eleva a la bendición total de Haadama.
Al final, aunque la pregunta es probablemente mejor que las respuestas.
Doble AA
DanF
Doble AA
kouty