¿Hay una lista de los 8800 versos difíciles del Mahabharat?

Mahabharat es el poema más grande del mundo que contiene alrededor de un lakh (100000) versos compuestos por Vedavyasa. Debido a que escribir un texto tan grande es una tarea difícil, Vedavyasa tomó la ayuda del señor Ganesha, quien lo escribió para Él.

Sin embargo, Ganesha puso la condición ante Vedavyasa de que su pluma nunca debería detenerse mientras escribía, es decir, Vedavyasa no debería dejar de recitar los versos ni por un momento mientras Ganesha estaba escribiendo. Vedavyasa estuvo de acuerdo y le puso la condición a Ganesha de que dejara de escribir cuando no pudiera comprender o comprender algún verso. Ganesha estuvo de acuerdo y comenzó el trabajo de escritura.

En el transcurso de la narración, Vedavyasa recitó 8800 versos difíciles que incluso el señor Ganesha tardó algún tiempo en comprender. En esos tiempos, Vedavyasa pensaría y compondría otros versos. Esos 8800 son versos muy difíciles que solo unas pocas personas conocen y entienden según el Mahabharata. Entonces, ¿hay una lista de esos 8800 versos difíciles del Mahabharata en alguna parte?

Referencia: Mahabhrat, Adi Parva - 1

De hecho, he estado en las cuevas cerca de la frontera entre India y China, donde Vyasa dictó el Mahabharata a Ganesha. De hecho, se sentaron en dos cuevas diferentes (a poca distancia entre sí). En realidad, está cerca de las montañas Swargarohini, donde se encuentra el camino a Devaloka que tomaron los Pandavas.
@KeshavSrinivasan, es mejor decir badrinath, que indochina border... :)
@ram El lugar al que fui está cerca de Badri, pero está un poco más cerca de la frontera que Badri.

Respuestas (1)

Sí, se sabe exactamente qué son estos versos: se conocen con el ilustre nombre de Jaya, que significa victoria. El Jaya es la parte central del Mahabharata, un poema de 8800 versos dentro de la epopeya más grande que consiste en las famosas conversaciones entre Dhritarashtra y su auriga Sanjaya sobre la victoria de los Pandavas sobre los Kauravas en Kurukshetra. Sanjaya había sido dotado por Vyasa con una visión divina, para que pudiera narrar los eventos de la guerra del Mahabharata a Dhritashtra. El Jaya comienza en el Bhagavadgita Parva del Bhishma Parva del Mahabharata, cuando Sanjaya le dice a Dhritashtra que Bhishma ha sido derrotado:

Poseyendo un conocimiento del pasado, el presente y el futuro, y viendo todas las cosas como si estuvieran presentes ante sus ojos, el erudito hijo de Gavalgana, oh Bharata, salió rápidamente del campo de batalla y se precipitó con dolor (a la corte) representó a Dhritarashtra, que estaba sumido en sus pensamientos, que Bhishma, el abuelo de los Bharatas, había sido asesinado.

Y termina 8800 versos más tarde en el Sauptika Parva del Mahabharata, cuando Sanjaya le dice a Dhritarashtra cómo perdió su visión divina después de la muerte de Duryodhana:

[Sanjaya dijo:] "Desechando sus penas por todos sus parientes (asesinados), entonces renunció a su aliento vital. Su alma ascendió al cielo sagrado, mientras que su cuerpo solo permaneció en la tierra. Incluso así, oh rey, tu hijo Duryodhana respiró por última vez. Habiendo provocado la batalla primero, fue asesinado por sus enemigos por fin. Los tres héroes abrazaron repetidamente al rey y lo miraron fijamente. Luego subieron a sus carros. Habiendo escuchado estos lamentables lamentos del hijo de Drona, vine. lejos al amanecer hacia la ciudad. Incluso así los ejércitos de los Kurus y Pandavas han sido destruidos. Grande y terrible ha sido la carnicería, oh rey, causada por tu mala política. Después de que tu hijo ascendió al cielo, me afligieron con el dolor y la visión espiritual que el rishi me dio se han perdido por mí!" ... El rey, al enterarse de la muerte de su hijo,

Tenga en cuenta que las palabras de Sanjaya fueron divinamente inspiradas, por lo que es posible que incluso él no haya recordado completamente lo que le dijo a Dhritarashtra después del hecho, razón por la cual dice "Estoy (continuó Sauti) familiarizado con ocho mil ochocientos versos, y también Suka, y tal vez Sanjaya". (Shuka y Ugrashrava Sauti lo aprendieron formalmente, mientras que Sanjaya simplemente recordaba su experiencia sin tratar de memorizarla).

En cualquier caso, fue después de la composición de este Jaya que Vyasa fue a Ganesha para que escribiera su epopeya, y fue entonces cuando el poema creció desde los 8800 versos de Jaya hasta los 24000 versos de Bharata. El Bharata es la versión del poema que el hijo de Vyasa, Shuka, le dijo al nieto de Arjuna, Parikshit. Algún tiempo después de su dictado a Ganesha, Vyasa amplió el poema aún más, al poema épico de 100.000 versos que ahora llamamos el Mahabharata. (Y se dice que compuso varios cientos de miles de versos más que reveló solo a los dioses y otros seres, tal vez relacionados con los eventos invisibles que sucedían en otros lokas mientras se desarrollaba la guerra del Mahabharata, similar a lo que estaba sucediendo en el Batalla de los Diez Reyes.) Esta fue la versión que Vaishampayana le dijo al hijo de Parikshit, Janamejaya,

a veces los había buscado y encontré algunos sitios que también decían que era la sección Jaya de la epopeya y que eran los versos compuestos inicialmente. Pensé que no podía ser, originalmente tenía la idea de que los versos debían estar ubicados a lo largo de la epopeya como algunas pistas o pistas. Pero parece que es la sección jaya después de todo, incluso si no estoy seguro de cómo (porque los significados de los versos no parecen tan complicados).
@jabahar Bueno, el Jaya tiene 8800 versos, y dice "quizás Sanjaya" conoce los 8800 versos, aunque Vyasa nunca le enseñó a Sanjaya ninguna parte de la epopeya, por lo que es poco probable que la referencia a los 8800 versos denote algo. aparte del Jaya. Ahora bien, en cuanto a la complejidad de los versos, la estructura poética del Jaya es mucho más compleja que la del resto de la epopeya. La secuencia de la longitud de las sílabas en un verso está conectada a la secuencia que puede estar conectada a la secuencia en el siguiente verso, a la secuencia en el verso tres líneas más adelante, y una conexión a otro verso, etc.