Según ¿Cuáles son las lecturas (qira'at) del Corán? , hay diferentes "lecturas" del Corán. Estoy buscando ejemplos concretos de aleyas (versos del Corán) para los que hay dos o más secuencias no idénticas de palabras árabes que se considerarían correctas.
Pregunta : ¿Cuáles son algunos ejemplos de aleyas con dos o más lecturas diferentes?
No tienen que ser sustancialmente diferentes (presumiblemente, no lo serían), simplemente no idénticos palabra por palabra. La motivación es tener una mejor idea de cuán diferentes pueden ser las diferentes lecturas.
(Parece haber algún material relevante entre Answering Islam y Answering Christianity, pero estos son sitios de debate y no confío en ellos).
Como no está familiarizado con el idioma árabe, es difícil de explicar, básicamente el rasm al-Othmany todavía permite cierta "interpretación lingüística" ya que en ese momento el idioma árabe no constaba de 29/30 letras y la mayor parte de esa cantidad era de letras que se veían iguales (como dije en mi respuesta a la Pregunta sobre qira'aat)... pero comencemos con el ejemplo dado en la surat al-Humazah 104 سورة الهمزة:
Básicamente, la diferencia entre yahsibu y yahsabu está en los signos diacríticos, es una diferencia común entre dos escuelas lingüísticas que se aplica a cualquier incidente de este verbo en todo el Corán:
Digamos que el rasm al-'Othmany es este:
يحسب
Ahora la lectura de 'Asim عاصم (de al-Kufa) el maestro de Hafs حفص y Sho'aba شعبة, ibn 'Amir ابن عامر (de a-Shaam) y Hamzah حمزة (de al-Kufa) es yahsabu :
يَحْسَبُ
Mientras que el resto de los siete quraa' como Nafi' نافع (Medina) maestro de Warsh ورش y Qalun قالون, Abu Amr (de Basora), al-Kissa'iy الكسائي (de al-Kufa) e ibn Kathir ابن كثير (de Mekka ) lo estaban leyendo yahsibu :
يَحْسِبُ
Esto también se aplica a otras conjugaciones presentes del verbo hasiba حسب:
يحسبهم, يحسبون, يحسبه...
Otras diferencias en surat al-Humazah:
Nota: Si digo en lugar de "x" quiero decir que "x" es la lectura seguida por la mayoría entre los 7 qiraa't!
Ibn 'Amir, Hamzah y al-Kissa-iy leyeron ( 102:2 ) con una "m" enfatizada:
جَمَّعَ (jamma'a) en lugar de جَمَعَ (jama'a)
Hafs el estudiante de 'Asim (solamente), Abu 'Amr y Hamzah leen aquí y en ( 90:20 )
مُؤْصَدَة (mo'sada) con un hamzah extra (ء) en lugar de مُوصَدَة (moosada).
Tenga en cuenta que este tipo de hamzah era "demasiado pesado" para la mayoría de las tribus árabes, por lo que Quraish nunca solía pronunciarlo, mientras que Hudhail solía hacerlo. Masu'd durante mucho tiempo antes de aceptar el rasm al-'Othmany.
Lectores de Al-Kufa ('Asim, al-Kissa'iy y Hamzah y sus estudiantes) excepto Hafs leído ( 104:9 ):
عُمُدٍ ('omodin) en lugar de عَمَدٍ ('amadin)
¡Ninguna de estas diferencias tiene un impacto en el significado! Es como una palabra que se puede escribir o pronunciar de diferentes maneras.
Este es un enlace a los archivos de audio del jeque egipcio de qiraa't Ahmad al-Ma'srawy أحمد المعصراوي donde puede encontrar los 10 qiraat diferentes del Corán para comparar surat al-Humazah aparentemente siempre está presente, normalmente los 20 riwayas ( narraciones) deberían estar disponibles, pero en este enlace algunas no lo están (¡Hafs es la ausencia más llamativa!). Tal vez puedas encontrar los que faltan en otro sitio bastante salafista llamado islamway.com.
Ejemplos de reglas generales en los siete qiraa't
Tenga en cuenta que algunas diferencias provienen de los detalles "técnicos" del tajweed, como cómo y cuándo prolongar una carta, etc.:
Algunas diferencias en surat al-Kahf
Es una sura larga y, como se dijo, hay algunas diferencias básicas que son de uso general. Ya he citado algunas y omití muchas más. ¡Así que solo elegiré algunos ejemplos aquí y allá para esta sura!
Como se dijo, esto es solo una muestra, hay muchas más diferencias, algunas pueden explicarse por reglas generales de una lectura, otras son casos únicos en esta sura real.
Tengo la sensación de que buscas más en términos de redacción que de sonido (en cuyo caso no tengo ni idea), pero en caso de que estés interesado:
Algunos ejemplos de audio para Surah Humazah:
Video 1 (Hafs, creo, pero no me cites. Para tu información, este es el que escucho más comúnmente en Australia al menos, no puedo hablar por ningún otro lugar. Pero tal vez si vas a memorizar un estilo, elige este. ?)
Video 2 (Warsh) (Imagen del video de Youtube de arriba)
Si desea encontrar más, simplemente escriba el nombre de la sura seguido del nombre del riwayat (enumerado en el enlace que vinculó en la pregunta).
Medi1Saif
Rebecca J. Piedras
Thaqalain