¿Qué sugerencias debo hacer al revisar un trabajo mal escrito?

Ya que necesito un descanso de la revisión...

A menudo, en mi campo, reviso artículos de investigadores en Asia (las revisiones no son doble ciego) que están mal escritos. Por mal escrito, no quiero decir que la prosa no sea agradable a la vista, que haya problemas con el flujo de la escritura, o que haya errores tipográficos u ortográficos inocuos. En cambio, la gramática utilizada por los autores difiere seriamente del inglés normal y, a menudo, produce cambios significativos en el significado de las oraciones.

Por lo general, estos documentos son legibles en última instancia, pero uno tiene que volver atrás y releer oraciones o párrafos varias veces para inferir el significado (¡y esto es con un gran conocimiento del área de investigación!), por lo que generalmente no rechazaré un documento únicamente Por esta razón. Sin embargo, me sentiría negligente en mis deberes como revisor si no instruyera a los autores para mejorar este aspecto del artículo. Me gustaría brindar consejos útiles a los autores sin solo darles una larga lista de errores.

Por lo general, destaco algunos lugares en los que tuve problemas significativos para entender lo que realmente querían decir y sugiero buscar un editor profesional antes de la publicación.

¿Son estas cosas razonables para sugerir?

¿Qué otras sugerencias puedo hacer?

¿Está considerando una conferencia con o sin procedimientos formales?
Por lo general, con, pero creo que el tema de proporcionar comentarios se aplica igualmente bien a las conferencias sin.
¿Puedo preguntar: son las actas de la conferencia una parte importante de la pregunta? Es decir, ¿las respuestas serían diferentes si se tratara de una publicación de revista? Pregunto porque en mi línea de trabajo se publican relativamente pocos artículos en actas de congresos.
Probablemente no sea una parte importante de la pregunta. De hecho, solo aparece en el título de la pregunta, así que lo cambiaré.
@JohnDoucette: Si no hay procedimientos formales (que suele ser el caso de las conferencias en algunos campos), entonces el documento no se publica realmente, en cuyo caso la calidad de la escritura por sí sola podría no ser tan importante.
Este es un problema común y está bien sugerir cortésmente a los estudiantes que su escritura puede mejorar a través de un curso o revisión de escritura en el campus. Mi escuela ofrece cursos regulares durante todo el semestre a través de la biblioteca, y también tutores y guías para la revisión de trabajos. No hay nada vergonzoso en tomar estos cursos y están muy bien estructurados.

Respuestas (5)

Comentar el lenguaje es justo, sugerir mejoras e incluso hacer correcciones va más allá de lo que se puede esperar, dependiendo del grado de los problemas. Por supuesto, hay una línea muy fina entre cuando algo se puede salvar con un poco de edición y donde las cosas empiezan a perder significado. Muchas revistas y editores brindan servicios (aunque a menudo a un costo) para hablantes no nativos. Lo que puede hacer es tratar de ayudar a los autores, si es posible, proporcionando ejemplos y haciendo correcciones menores. Pero, no es su trabajo ser un servicio. Debe expresar su opinión sobre el artículo, separando claramente el aspecto científico (indique si cree que la ciencia se sostiene) y el tema del idioma. Es particularmente potente afirmar cuando el lenguaje oscurece el mensaje científico. Al final es el editor quien debe decidir lo que se debe hacer.

Puedo hablar con cierta autoridad en este tema, ya que hice mi doctorado en Asia.

En primer lugar, sí, sus habilidades de escritura en inglés a veces son realmente malas, lo que suele suceder en universidades pequeñas que no tienen presupuesto para lectores de pruebas.

Cuando reviso tales documentos, a veces reescribo párrafos completos para ellos y les muestro lo que se esperaría de un documento bien escrito, me tomo el tiempo, porque sé que están haciendo su mejor esfuerzo y probablemente tomarán esas sugerencias en serio.

También les recomiendo libros, como Strunk and White, The Elements of Style, que no es perfecto, pero da buenos consejos sobre cómo escribir correctamente. Ya sabes, todo Dales un pez o enséñales a pescar.

En última instancia, mi decisión nunca se guía por la redacción, pero siempre le hago notar al editor que el artículo se encuentra en una etapa en la que necesita una gran reescritura para que pueda cumplir con los estándares de publicación de la revista (generalmente reviso para una revista de gran prestigio). Journal, que tiende a ser más exigente con la gramática)

[Hablo por experiencia con diarios de matemáticas. Como siempre, si las cosas difieren en tu cuello del bosque, me gustaría saberlo.]

La calidad de la redacción de un trabajo académico es una de las dos cosas principales que se le pide al árbitro que evalúe en su determinación de la idoneidad del trabajo presentado (el otro, por supuesto, es el contenido del trabajo). En matemáticas, la calidad de la escritura y la calidad del contenido suelen ser en gran medida entidades separadas, aunque creo que es una simplificación excesiva considerarlas como totalmente separadas (escribir bien un trabajo de matemáticas requiere más pensamiento matemático que escribirlo decentemente, lo cual requiere más reflexión que escribir algo mal pero que un experto calificado puede ver que en esencia logra lo que se propone). Creo que esto es menos cierto en las humanidades, pero no estoy completamente calificado para decir más que esto .

El "predeterminado" para las revistas de matemáticas es que dicen que sus artículos deben estar lo suficientemente bien escritos para ser publicados: por supuesto, esta es una declaración casi inútil.

Incluyo esa vacuidad para contrastarla con lo que hacen otras revistas: explicar hasta qué punto las consideraciones expositivas se ponderan con el "contenido" del artículo para llegar a una decisión. Por ejemplo, algunas revistas dicen que aceptan trabajos "expositivos". Según mi experiencia, rara vez quieren decir esto ; con mucha mayor frecuencia, lo que en realidad quieren decir es que es inusualmente importante para ellos que los artículos estén bien escritos, y que un artículo de investigación que tiene menos resultados pero que es realmente atractivo en su redacción puede ser digno de publicación. Las revistas de la MAA (Mathematical Association of America) toman la exposición mucho más en serio: para el Monthly parecen ser casi iguales; para la Revista de Matemáticas yCollege Math Journal , la buena escritura parece ser más importante que el contenido. Estoy tentado de contar una historia personal aquí, pero la guardaré para un momento más apropiado. Bueno, excepto por esto: recibí un informe de árbitro del American Mathematical Monthly que decía: "Le doy a este artículo una A en matemáticas y una B en escritura". Para cualquier revista que no sea de MAA, eso habría sido un sello de aprobación con una redacción extraña, pero para el Monthly me puso nervioso, y trabajé duro en otra revisión.

También hay algunas revistas de investigación que tienen la reputación de aceptar artículos mal escritos, pero llenos de contenido. El que se destaca en mi mente es el Asian Journal of Mathematics . Suena mal, pero en mi campo tengo la impresión de que si ha obtenido un gran resultado y por cualquier motivo no puede permitirse el lujo de escribirlo correctamente, por correctamente me refiero a "formalmente completo y correcto", mal"! -- entonces AJM es la revista para usted. Y suena peor de lo que es: si tengo razón, entonces es bueno tener revistas como esa, y en cierto modo, por supuesto, son mejores que las revistas que publican trabajos perfectamente pulidos, pero muy menores.

De todos modos, volviendo a tu pregunta. ¿Qué hacer si la escritura es mala? La respuesta es que debería informar sobre esto y tratar de descontar el valor del artículo de manera adecuada (ni demasiado ni demasiado poco), de acuerdo con su mejor comprensión de las demandas de la revista (¿o la conferencia?). Me parece bastante razonable responderle al editor preguntando si la revista (o el grupo editorial) tiene opiniones definitivas sobre los estándares de escritura deseados. Trabajando improvisadamente, parece razonable identificar tres niveles de mala escritura:

1) La prosa no es agradable, la escritura no fluye, etc. En otras palabras, el estilo es malo, hasta el punto en que el artículo se vuelve menos agradable de leer, pero no más allá.

Creo que para muchas revistas y conferencias esto sería una ofensa menor. Especialmente, si estás participando en una escena académica internacional, entonces realmente los autores están haciendo un gran servicio al mundo académico al escribir en un idioma que la gran mayoría del mundo académico contemporáneo ha aprendido a leer. Hablas particularmente de autores asiáticos. Bueno, es bastante amable de su parte no escribir en, digamos, chino, ¿no? Para este nivel de mala redacción creo que lo mejor es mencionarlo pero dejar claro que en realidad no resta valor al artículo. Sería bueno ofrecer ayuda en la edición, si quieres, pero no está claro si es tu trabajo.

2) La escritura es lo suficientemente mala como para interferir con el significado, y un experto tiene que esforzarse más para leerlo que lo que haría para un trabajo escrito decentemente.

Esto parece ser lo que estás describiendo. Aquí creo que realmente pediría orientación a los editores de la revista: el valor del artículo debería ser rebajado por esto, pero ¿cuánto? Un documento que uno tiene que luchar para leer pero que finalmente logra hacer algo brillante o innovador sigue siendo un gran documento. (Y en mi campo, muy pocos artículos brillantes o innovadores son realmente "fáciles de leer". En cierto punto, pasas completamente de la escritura... ¡siempre que la escritura te lo permita!)

3) La redacción es tan mala que un experto calificado no está seguro del significado, ya sea en múltiples puntos menores o en al menos un punto clave.

En este caso no puedes certificar que el contenido es legítimo, por lo que tienes que recomendar el papel para su rechazo, ¿no? Debe indicar exactamente por qué rechaza el trabajo; en muchas situaciones, un trabajo que es rechazado por mala escritura (pero no por un contenido obviamente defectuoso) solo puede atraer la atención a la escritura que realmente necesita y luego regresar como un trabajo aceptable. Cuando rechazo un artículo por mala redacción (cosa que rara vez sucede, pero ha sucedido) y sospecho que el contenido tampoco es suficiente, trato de al menos insinuarlo en el informe... de lo contrario, el peligro es que el tiempo de todos (¡incluyendo el suyo!) será desperdiciado por una revisión que es más superficialmente aceptable pero todavía defectuosa en un nivel más profundo.

A partir de su descripción de tener que leer oraciones y párrafos varias veces para averiguar lo que significan, parece que la escritura es un obstáculo importante para que las personas entiendan el documento. Dado que un documento solo se escribe una vez pero (con suerte) se lee muchas veces, la carga debe recaer en el escritor, en lugar del lector.

Para un artículo de revista (y suponiendo que sienta que tiene la solidez técnica suficiente para ser aceptado), aconseje a los autores que consulten a un hablante nativo u otro experto para mejorar la redacción y aconseje al editor que no acepte el artículo hasta que se mejore la redacción.

Para los documentos de conferencias, es más difícil saber qué hacer, ya que solo hay una ronda de revisión. Sin embargo, en última instancia, es problema de la PC, no tuyo. Escriba su reseña sobre la calidad técnica del documento, aconseje a los autores que mejoren la redacción y aconseje al PC que encontró el documento difícil de entender debido a la calidad de la redacción. Pueden sopesar los factores que deseen tener en cuenta al decidir qué documentos aceptar.

Solía ​​trabajar para una empresa que editaba manuscritos académicos antes de enviarlos a la revisión por pares para académicos/investigadores extranjeros que buscaban ingresar a revistas en inglés. La mayor parte de mi trabajo giraba en torno a artículos biomédicos enviados por investigadores en Asia (a saber, China, Japón, Corea del Sur e India), con artículos ocasionales que salían de Turquía o escritos por un autor extranjero que trabajaba en los EE. UU. Aunque me gusta editar mucho, he pasado una cantidad lamentablemente alta de horas siendo un glorificado corrector de gramática/ortografía en el contexto académico. Además, también me desempeñé como revisor por pares y como editor invitado de una revista académica.

Aquí hay una imagen de un manuscrito de muestra en el que tuve que trabajar mientras trabajaba en este equipo de edición previa a la presentación.ingrese la descripción de la imagen aquíEste ni siquiera es uno de los malos, donde me incliné hacia atrás para descifrar lo que quiso decir el autor. Este tipo de cosas puede ser increíblemente difícil de hacer y puede requerir un intercambio entre el autor y yo. No es una cuestión de pulido; a veces la traducción simplemente no es interpretable. Si hubiera recibido algo que requiriera tanto trabajo textual en mi papel como editor invitado, les habría dicho a los autores que un hablante nativo necesitaba leer el artículo. He redactado suficientes manuscritos para compañeros de laboratorio en la escuela de posgrado para saber que incluso los hablantes nativos pueden tener problemas para escribir un artículo completo por su cuenta, por lo que no veo ninguna razón para evitar sugerir el mismo tipo de ruta por parte de un no. -autor nativo.

Igual de importante, si no más, es la cuestión de la claridad en términos de la ciencia que se comunica. He visto numerosos casos de metodología que se confunden tanto en la traducción que todo el estudio presentado por los autores se perdió en un mar de sintaxis confusa. La reproducibilidad es un problema suficientemente grande en la ciencia tal como está, y cualquier ofuscación adicional solo dañará la calidad del campo.

En resumen: no temas sugerir cambios lingüísticos importantes a los autores y siéntete libre de recomendar un servicio de edición.