¿Son las llamas kosher?

Siendo que las llamas son rumiantes , me parece que claramente rumian. Pero no he encontrado ninguna información definitiva sobre si tienen o no pezuñas completamente partidas. Además, no están en la lista de animales con un signo en Vayikra 11:4-7 . ¿Alguien puede aclarar este asunto?

Respuestas (3)

Las llamas son miembros de la familia Camelidae y, como tales , no tienen pezuñas partidas , solo dos uñas grandes en los pies, así como un acolchado suave detrás de ellas. Un elemento esencial para que un animal sea kosher es tener las pezuñas partidas y, por lo tanto, no son kosher. Como miembros de la familia de los camélidos, presumiblemente están incluidos en el versículo bajo la categoría general de camellos, todos los cuales son seudorumiantes con estómagos de tres cámaras .

¿Por qué asumirías que cuando la Torá dice camello incluye animales que son Kilayim con un camello? Eso es bastante contrario a la intuición.
@DoubleAA ¿Por qué asumiría que el versículo usa las mismas definiciones categóricas que se usan en un contexto diferente?
Supongo que cuando dice una especie se refiere a esa especie. Esta es una forma bastante normal de leer palabras en cualquier texto. ¿Por qué asumiría que significa cualquier animal en una categoría taxonómica moderna arbitraria definida milenios después de la redacción del texto?

Además de la respuesta de @Jewels, tenemos la respuesta de animales impuros: presente, futuro, pasado, que en realidad menciona específicamente a la llama. el comentario es

Interesante explicación de un comentario aquí : Gamal, Shafan, Arnevet están escritos en la Torá en los tres tiempos (pasado, presente, futuro) y, por lo tanto, se refieren a los camellos bactrianos (pasado, de donde vino Avraham), dromedarios (presente, donde Bnei Yisrael eran) y llamas y parientes (futuro, por descubrir después de 1492). — Michael el 05 abr.

También me ocupé de esto en mail-Jewish Volumen 33 Número 61

De: Hillel (Sabba) Markowitz
Fecha: martes, 12 de septiembre de 2000 23:36:38 -0400
Asunto: Re: Conejos y camellos

El término "maalai gairah" no significa necesariamente un rumiante. Es un punto interesante que un libro de ficción (Watership Down) señalara lo que muchos veterinarios no sabían pero que resultó ser correcto, que los conejos "vuelven a masticar" su comida a pesar de que no tienen los estómagos adicionales que tienen los verdaderos rumiantes.

Un artículo de la Asociación de Científicos Judíos Ortodoxos sugirió una traducción diferente. Sugirió una posibilidad basada en el tiempo del verbo utilizado en "split the hoop". Sigo olvidando qué tipo de camello (una o dos jorobas) había existido en la época de Avraham pero desapareció de esa área por Yetzias Mitzrayim, pero creo que era el camello de dos jorobas. Eso lleva a

Camello de dos jorobas - upharsa lo hifrisah - tiempo pasado
Camello de una joroba - usa mafris - tiempo presente
llama - usa yafris - tiempo futuro no descubierto hasta tiempos "modernos".

Si bien no sé si esto es correcto o no, ciertamente es un pensamiento intrigante.

Entiendo por https://en.wikipedia.org/wiki/Llama que la llama es miembro de la familia de los camellos y, por lo tanto, no es kosher.

¿Por qué debería ser eso halájicamente significativo? ....lo único que nos importa es si tiene las pezuñas partidas y rumia, ¿cómo has demostrado eso?
No es parte de la familia Camel. Es parte de la familia Camelid. No es que la taxonomía moderna sea relevante en absoluto. -1