¿Se puede traducir "Yom" en Génesis 1 como "eón/edad"?

¿ Se puede traducir Yom en Génesis 1 como "eón" que significa "una edad"? ¿Cuál es su rango semántico?

He leído algunas traducciones que tradujeron días como: "De las tinieblas a la luz, la sexta fase de la creación" y "la mezcla y la ruptura fueron el sexto tiempo" en Génesis 1:31. Ahora bien, si estas son traducciones creíbles del texto hebreo, ¿por qué tanta controversia?

Respuestas (5)

OP pregunta #1:

¿Puede "Yom" en Génesis 1 traducirse como "eón" que significa "una era"?

La respuesta corta es "no del todo". יוֹם ( yôm ) puede referirse a algún período de tiempo no especificado, como en "el día del SEÑOR" (como, por ejemplo, en Amós 5:18 ), pero eso generalmente se considera como un significado bastante especializado.

Normalmente, el "período no especificado" se usa con el plural, "días", sin embargo: por ejemplo, Deuteronomio 32:7 : "Acuérdate de los días antiguos...".

Su significado "básico" es "día (en oposición a la noche)", es decir, " día " (p. ej., Números 9:21 ), pero también se usa para el período de 24 horas (p. ej., Levítico 22:30 ). También tiene una variedad de usos muy parecidos al inglés "day", por ejemplo, "...el día en que saliste de la tierra de Egipto..." como una referencia al tiempo del éxodo ( Deut 16:3 - - ver todos los usos de "día" en los versículos Deut 16:3-4!).

La entrada yôm en Brown, Driver y Briggs, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (OUP, 1906), págs. 398-401 , da una buena idea de la gama de significados que los lexicógrafos atribuyen a esta palabra hebrea bíblica.

Para usos idiomáticos de yôm , ver SJ De Vries, Yesterday, Today, and Tomorrow: Time and History in the Old Testament (Eerdmans, 1975), y pp. 39-53 en particular.

Para obtener aún más material de referencia, consulte el artículo "יוֹם ( yôm )" de Magne Sæbø en G. Botterweck & H. Ringgren (eds), Theological Dictionary of the Old Testament (Eerdmans, 1990), vol. 6, págs. 7-32 .

OP pregunta #2:

Ahora bien, si estas son traducciones creíbles del texto hebreo, ¿por qué tanta controversia?

Las traducciones citadas por OP no son creíbles: examine el rango de traducciones para las versiones "públicas" de Génesis 1:31: las expresiones "tiempo de creación" y "mezclar y romper" aquí y en todo Génesis 1 en la "traducción" citada por OP son simplemente fantasiosos y no corresponden a la redacción del hebreo.

(Más allá de esto, la pregunta tiene que ver no solo con la semántica hebrea sino con compromisos más allá de lo lingüístico, y se discute mejor en Mi Yodea o en Cristiandad.SE ).

Un hecho poco conocido que a menudo se deja fuera de este tipo de discusión es que nosotros mismos no tenemos días de 24 horas. También depende de la definición de "día" que uses, podrías usar "una rotación completa de la Tierra alrededor de su eje" (período de rotación o día sideral) o "el tiempo que tarda el sol en volver a su posición". en el cielo" (día solar).

Para una excelente explicación de esto, vea ¿Cuánto dura un día?

Algunas citas relevantes de ese sitio:

En realidad, la Tierra tarda un poco más de 23 horas y 56 minutos en girar una vez alrededor de este eje. En este tiempo todas las estrellas parecen dar una vuelta alrededor de la Tierra y volver a sus posiciones iniciales. Los astrónomos llaman a este período de tiempo un día sideral.

y

Pero el eje de la Tierra está inclinado en un ángulo de aproximadamente 23,5° desde la perpendicular al plano de la órbita de la Tierra. Y aunque la órbita de la Tierra está cerca de ser circular, en realidad es una elipse, por lo que tiene la forma de un círculo ligeramente aplastado.

Estos dos factores significan que el tiempo que tarda el Sol en volver a una posición hacia el sur en el cielo varía ligeramente a lo largo del año. En promedio, este período de tiempo es de 24 horas. Pero en algunas épocas del año es un poco más largo y en otras épocas del año es un poco más corto.

Entonces, ¿cuánto dura un día? No podemos decir que un día tiene necesariamente 24 horas. Y por lo tanto tampoco podemos decir que un yom son 24 horas. Especialmente porque el sol (o "lumbrera mayor para regir el día") no fue creado hasta el cuarto día (Génesis 1:16).

En otras palabras, es eisegético insertar el significado de "24 horas" a la palabra "día" (incluso en inglés), ya que aún en nuestro tiempo presente, no es así. Decimos que un día tiene 24 horas fuera de convención y pragmatismo (imagínense si empezáramos a usar días siderales estrictos o días solares, el desorden que se crearía), por ninguna otra razón.

Como señalan otras respuestas, el día " yom " no se usa para referirse solo a un día solar o período de rotación, sino que puede referirse a eventos como "el Día del Señor", "el día que te saqué de Egipto" , etc. Nuevamente, como se señaló en otras respuestas, puede verificar cualquier concordancia para esto, y si puede leer hebreo básico, el BDB (Brown, Driver and Briggs A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament ) para las apariciones de "יוֹם y cómo se usa en cada contexto dado.

Otro punto es decir que en Génesis 1:5, Dios llama a la luz "día", no una cantidad específica de tiempo.

Si traducimos "yom" en Génesis 1 a "eón" eso agregaría una interpretación innecesaria y tal vez una confusión aún mayor, dependiendo de cómo la gente entienda la palabra "eón" (una explicación de por qué esto no puede ser miles o millones de años requeriría la uso de la doctrina, por lo que pertenecería mejor a un foro diferente a este). También crearía un conflicto mayor ya que el modelo de creación de 6 yomim con el 7º yom para descansar era en lo que se basaba la ley del sábado.

“Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay, y descansó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de reposo y lo santificó”. Éxodo 20:11 (LBLA)

Por lo tanto, es importante mantener la coherencia de la traducción con este razonamiento, de ahí la elección de "día" también para otros idiomas.

Para responder a su pregunta final, la controversia en realidad tiene solo uno o dos siglos, cuando la gente comenzó a creer en la evolución y a decir que la tierra tenía millones de años (y ahora miles de millones). Esto obviamente entró en conflicto con el relato bíblico de cuánto tiempo ha sido la vida en la Tierra (nótese que no dije "cuán vieja es la Tierra"), y la polémica evolucionó (perdón por el juego de palabras) a medida que la gente tomaba partido en el asunto. Solo entonces algunos vieron necesario encontrar un significado diferente para la palabra "yom", para intentar reconciliar el querer sentarse a ambos lados de la cerca.

Lo que está diciendo no es del todo relevante para la cuestión que se debate. Los autores de los libros del Antiguo Testamento, como otros pueblos antiguos, no creían que la tierra girase alrededor de un eje; pensaban que los cielos giran alrededor de una tierra inmóvil. En el tiempo ordinario, el período desde la salida hasta la puesta del sol se dividía en 12 horas del día, y el tiempo desde la puesta hasta la salida del sol en 12 horas de la noche, por lo que la duración de cada hora difería de un día a otro. Más tarde, autores científicos como Ptolomeo dividieron el período de amanecer a amanecer de manera uniforme en 24 horas equinocciales.
La medida moderna del día sideral o solar como un poco más de 24 horas depende de la redefinición moderna de las unidades de tiempo en términos de longitudes de onda. Entonces, en la Biblia, el día (en el sentido más amplio) es exactamente 24 horas, el día (en el sentido más estricto de “período de luz del día”) es exactamente 12 horas.
@fdb, ¿puede proporcionar una referencia bíblica para esas declaraciones? Aun así, según lo que dijiste, "la duración de cada hora difería de un día a otro" muestra que no todos los días tenían la misma duración. Misma conclusión, distinto camino. El punto que planteo es que lo que generalmente se supone que es el significado de "día de 24 horas" es incorrecto (o, en el mejor de los casos, impreciso). Lo cual no es diferente a lo que dijiste.
La Biblia no habla de astronomía ni de la duración del día. Si estás interesado en estas cosas, necesitas leer Aristóteles y Ptolomeo. Escribí que la duración de la hora (estacional) difería de un día a otro. Pero la duración del día civil es siempre la misma: 24 horas (equinocciales). De todos modos, es posible que desee comentar mis comentarios más adelante en la página sobre la santificación del sábado.
@fdb, la razón por la que pedí referencias bíblicas es porque está haciendo declaraciones (no hermenéuticas), suposiciones sobre cómo pensaba la gente en ese momento, algo que no se puede concluir del texto. La pregunta del OP incluía esto: "¿por qué toda la controversia?" Que es lo que mi respuesta aborda con las partes sobre los días solares y siderales. Si la Biblia no discute estas cosas, entonces es suposición (es decir, la fuente de la controversia), y no hermenéutica. Algo que pertenecería a otro foro.
@RaphaelRosch FYI Acabo de editar esto para usar blockquote en lugar de formato de bloque de código para sus citas. +1 de mi parte, buen trabajo.

En Exo. 20:9-11, está escrito,

9 Trabajarás seis días y harás todo tu trabajo. 10 Mas el séptimo día es día de reposo para Yahveh vuestro Dios. Ninguna obra haréis... 11 Porque Yahveh hizo los cielos y la tierra en seis días, el mar y todo lo que en ellos hay, y descansó en el séptimo día. Por tanto , Yahveh bendijo el día de reposo y lo santificó.

¿Tendría sentido que el día de reposo fuera cada séptimo día de la semana si Dios en realidad no hizo el cielo y la tierra en seis días literales? Porque si Dios realmente creó el cielo y la tierra en millones de años, entonces Exo. 20:9-11 no tiene ningún sentido. En lugar de cada séptimo día, esperaríamos que el sábado ocurriera cada millón de años más o menos, o el tiempo que le tomó a Yahveh crear el cielo y la tierra y luego cesar (descansar).

Keil y Delitzsch escribieron (pág. 40 ),

...y las operaciones todopoderosas del Dios viviente en el mundo se basan en el hecho de su creación: En Éxodo 20:9-11; Éxodo 31:12-17, el mandato de guardar el sábado se basa en el hecho de que Dios descansó el séptimo día, cuando se completó la obra de la creación.

Además (págs. 69-70 ),

Pero como los seis días de la creación, según las palabras del texto, fueron días terrenales de duración ordinaria, debemos entender el séptimo de la misma manera; y tanto más cuanto que en cada pasaje en que se menciona como el fundamento del sábado teocrático, se lo considera como un día ordinario (Éxodo 20:11; Éxodo 31:17).

Referencias

Delitzsch, Franz; Keil, Carl Friedrich. Comentario sobre el Antiguo Testamento , Volumen I. Grand Rapids: Eerdmans, 1900.

Lo hace dependiendo del género del texto. El Salmo 18:2 dice que es un "cresta alta" y una "Cima Rocosa", pero no entendemos a Dios como una formación rocosa, porque es una metáfora porque el Salmo es poesía y verso. La pregunta entonces es cuál es el género de Génesis 1 y no todas las personas lo consideran narrativo. Gordon J. Wenham en Story as Torah expone su creencia de que es una especie de prólogo del libro de Génesis y cree que fue influenciado por [los escritos y estilos de escritura babilónicos. No estoy diciendo que esta opinión sea correcta,
Solo que en los contextos correctos podría tener sentido que Yom tuviera diferentes significados según el contexto. Ver también: hermeneutics.stackexchange.com/questions/1252/… y hermeneutics.stackexchange.com/questions/13115/…
La gente ha formulado nociones elaboradas de "muerte espiritual" de YOM en Génesis 2:17 pero creo que se traduce mejor: "cuando comieres de él, tu muerte será inevitable".

Es fácil decir "Un día son 24 horas" y eso es todo"; sin embargo, veo al menos un par de razones textuales que me hacen dudar de que lo que aquí se traduce como "día" signifique un día real de 24 horas. .

Primero, en el Día 3, no se nos dice que Dios habló para que existiera la vegetación, sino que ordenó a la TIERRA que produjera todo tipo de plantas con semillas y árboles frutales. Esto implica un proceso natural que llevaría varios meses como mínimo, y probablemente años.

El día 6 también es problemático en este sentido. Dios creó a la humanidad el día 6, "varón y hembra los creó". Génesis 2 es una explicación más amplia de ese evento, y extiende la imaginación hasta el punto de la incredulidad al pensar que Adán cuidó el jardín de Edén y nombró a todos los animales que habían sido creados y descubrió que estaba solo y fue puesto a dormir por Dios para que Eva pudiera ser creada en 24 horas. período de tiempo. Una vez más, esto probablemente habría sido un proceso de meses o años.

Sin embargo, la verdadera pregunta en cuestión es si yom puede entenderse como algo más que un período de tiempo de 24 horas. Me gustaría escuchar a los hablantes de hebreo y a los eruditos hebreos sobre el tema, pero según tengo entendido, varios textos bíblicos en realidad usan yom para describir un período de tiempo más largo e indefinido.

Encontré esta explicación de la palabra bastante útil .

Bienvenido a Stack Exchange, nos alegra que esté aquí. Considere registrar una cuenta para aprovechar al máximo lo que este sitio tiene para ofrecer. Además, asegúrese de consultar el recorrido por el sitio y leer cómo este sitio es un poco diferente de otros sitios en la web. Este no es un comentario sobre la calidad de su respuesta, sino un mensaje de bienvenida estándar.

No hay soporte lingüístico para יום como cualquier período de tiempo que no sea 24 horas. En todos los idiomas hebreos y afines disponibles, son solo 24 horas. Entonces, si insiste en que sus interpretaciones se basan en evidencia lingüística, no tiene suerte. Si está dispuesto a tener una visión más metafórica del texto, entonces, adelante, pero a otro sitio.

Para ser absolutamente preciso, yom significa no solo un período de un día y una noche (“24 horas”), sino también “día” en oposición a la noche. Y, por supuesto, tiene muchos usos figurativos. El primer capítulo del Génesis es básicamente una santificación etiológica del concepto judío del sábado: Dios creó el mundo en seis días y descansó el séptimo; en consecuencia, los hombres y las mujeres también deben descansar de todo trabajo en el séptimo día. Si, en este contexto, “día” significara algo más que “el período de un día y una noche”, entonces todo el punto de Génesis 1 se perdería.