Durante el juicio de Jesús ante el Sanedrín:
Juan 18:19 [NVI] ~ Mientras tanto, el sumo sacerdote interrogó a Jesús acerca de sus discípulos y su enseñanza. 20 “He hablado abiertamente al mundo,” respondió Jesús. “Siempre enseñé en las sinagogas o en el templo, donde se reúnen todos los judíos. No dije nada en secreto. 21 ¿ Por qué me pregunta? Pregúntale a los que me escucharon. Seguramente saben lo que dije.
La palabra para "secreto" aquí es κρυπτῷ, de Strong's 2927, uso:
secreto oculto; como sustancia: las cosas ocultas (secretas) (partes), la naturaleza interna (carácter) (ver aquí )
Claramente, Jesús enseñó a menudo en la sinagoga y en el templo, lugares públicos. Pero a primera vista, parece que Jesús también enseñó en formas más privadas (¿secretas?), como por ejemplo:
¿Qué se entiende aquí por secreto? ¿Está Jesús diciendo:
Él quiere decir que Él enseñó todas esas cosas, por las cuales Él ahora es responsable ante el Sanedrín como un blasfemo, abiertamente. ¿Qué son esas cosas? Que Él es el Mesías prometido (Lucas 4:21); que Él es el Salvador no solo de los judíos, sino del mundo (Juan 12:47; Mateo 28:19); que Él tiene la misma dignidad y autoridad que Dios Padre (Juan 5:23), porque Él es Su Hijo único (Juan 3:16), en el sentido de que Él puede hacer milagros por Su propia autoridad (Lucas 11:19) y también perdonar los pecados (Mateo 9:5); - todas esas cosas que Jesucristo hizo y dijo abiertamente. Así, en el “todo” de Su respuesta al sumo sacerdote Él implica “todo lo que te interesa, oh sumo sacerdote, en el marco de tu presente interrogatorio forense”.
Jesús estaba haciendo una distinción entre él y los falsos mesías que eran políticamente subversivos que querían expulsar a los romanos de Judá. Enseñó abiertamente en el Templo, donde los soldados romanos observaban cada uno de sus movimientos.
El área del templo es de unos treinta y cinco acres. En ese momento, alrededor de tres lados de ese gran recinto había una larga pasarela cubierta. La mejor palabra en inglés que tenemos para esto es claustro. Conectado a esta pasarela en el extremo norte del área del templo, Herodes el Grande había construido un gran fuerte militar. Sabía que los disturbios civiles a menudo comenzaban en el recinto del templo, por lo que se aseguró de que hubiera acceso desde el fuerte tanto al área del templo como al techo de esta pasarela cubierta. Josefo, un historiador judío del primer siglo, registra que durante los días festivos, los soldados romanos patrullaban a lo largo de ese camino y entre la multitud, atentos a cualquier disturbio. Escribió, “una legión romana recorría varios caminos entre los claustros, con sus armas, en las fiestas judías, para vigilar a la gente, para que no intenten hacer ninguna innovación”. Toda la escena que se desarrollaba alrededor de Jesús estaba bajo observación romana, y todos eran conscientes de esta presencia militar armada. -- Bailey, KE (2008). Jesús a través de los ojos del Medio Oriente: estudios culturales en los evangelios (págs. 232–233). Downers Grove, IL: Académico IVP.
Jesús no tenía planes secretos para derrocar la ocupación romana. La razón por la que arrestaron a Jesús fue por lo que enseñó al aire libre en el área del templo. Lo que enseñó en el templo fue lo que le preguntaron. Entonces, preguntó por qué no preguntaban a las personas que escuchaban. En cierto sentido, cuestionó que lo arrestaran en la noche en secreto porque temían a las personas que eran sus testigos.
Luciano