¿Por qué el relato de Juan sobre la golpiza de Jesús difiere de los sinópticos?

Juan implica que Jesús fue azotado antes de la sentencia, mientras que Mateo y Marcos dicen después. ¿O fueron ambos?

De Mateo 27:

24 Al ver Pilato que nada podía vencer, sino que más bien se hacía alboroto, tomó agua y se lavó las manos delante de la multitud, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo; mirad vosotros .

...

26 Entonces les soltó a Barrabás; y habiendo azotado a Jesús , lo entregó para ser crucificado.

De Juan 19:

1 Entonces Pilato tomó a Jesús y lo azotó .

...

6 Cuando lo vieron, pues, los principales sacerdotes y los oficiales, dieron voces, diciendo: ¡Crucifícale, crucifícale! Pilato les dijo: Tomadlo vosotros y crucificadlo , porque yo no hallo en él delito.

La pregunta supone una sentencia a pesar de las diferencias de contexto (Mat/Mrk/Jhn 18:39-40 vs Jhn 19:15-16).
@Roy Draper Hola Roy, bienvenido a BH-Stack Exchange, nos alegra que estés aquí. Asegúrese de hacer el recorrido por el sitio y leer nuestro código de conducta . ¡Gracias!
La narración de Juan tiene todo diferente a los evangelios sinópticos.
Evangelios enviados a los apóstoles inspirados por Dios y libres de inexactitudes/contradicciones, sin embargo, es muy poco probable que Juan haya sido escrito por el discípulo de Jesús, Juan. el Prólogo del Evangelio de Juan, 1:1-18 fue claramente añadido más tarde. Muchos problemas sobre John, algunos destacados en el enlace. hermeneutics.stackexchange.com/a/63568/33268

Respuestas (4)

Mateo 27:26 Versión estándar en inglés

Entonces les soltó a Barrabás, y habiendo azotado a Jesús, lo entregó para ser crucificado.

haber azotado
φραγελλώσας (phragellōsas)
Verbo - Aoristo Participio Activo - Nominativo Masculino Singular
Strong's 5417: Flagelar, azotar. De un presunto equivalente del latín flagellum; azotar, es decir, azotar como castigo público.

El participio aoristo no precisa que la flagelación deba suceder después de la liberación de Barrabás. Simplemente señala que la flagelación había sucedido antes de la entrega.

El verbo principal en esta cláusula se
entrega
παρέδωκεν (paredōken)
Verbo - Aoristo Indicativo Activo - 3ra Persona Singular
Strong's 3860: De para y didomi; rendirse, es decir, ceder, confiar, transmitir.

OP: Juan infiere que Jesús fue azotado antes de la sentencia y Mateo y Marcos después.

Según la gramática griega, Mateo y Marcos no han hecho esta inferencia.

Hay numerosas variaciones cronológicas en los Evangelios. Algunos ven esto como evidencia de fabricación; otros ven esto como evidencia de autenticidad y autoría independiente. Un estudio útil de lo que deberíamos esperar encontrar en la evidencia de los testigos presenciales se encuentra en Cold Case Christianity , del detective J. Warner Wallace . Wallace concluye que los Evangelios brindan testimonios de testigos oculares que a veces se superponen y a veces se complementan.

--

Cronología del Evangelio en General

Ninguno de los autores sinópticos pretende presentar un relato estrictamente cronológico del ministerio de Jesús. El Evangelio de Mateo está organizado en gran parte por tema; Luke's está secuenciado en gran medida por la geografía. Para Mark, depende de su solución al problema sinóptico ( el mío tiene a Mark extrayendo del orden de sus fuentes, Mateo y Lucas).

Las variaciones en el orden se conocen y discuten desde hace más de 19 siglos. Lucas 1:3 indica que Lucas está escribiendo "en orden" (es decir, ¿piensa que otros relatos no están en orden?), pero no especifica en qué orden; estamos tentados a asumir el orden cronológico, pero Lucas no dice eso. A principios del siglo II, Papías de Hierópolis citó a un anciano de primera generación que explicó:

Marcos, habiéndose convertido en el intérprete de Pedro, escribió con precisión, aunque no en orden, todo lo que recordaba de las cosas dichas o hechas por Cristo. Porque no escuchó al Señor ni lo siguió, sino que después, como dije, siguió a Pedro, quien adaptó su enseñanza a las necesidades de sus oyentes, pero sin intención de dar un relato conexo de los discursos del Señor, por lo que Marcos cometió ningún error mientras escribía algunas cosas tal como las recordaba. Porque tenía cuidado de una cosa, de no omitir ninguna de las cosas que había oído, y de no declarar ninguna de ellas falsamente. (como se cita en HE 3.39.15)

El hecho de que Papías tuviera que compartir esta información indica que esta pregunta ya se estaba haciendo en su época.

Juan ofrece una gran cantidad de detalles cronológicos que no se encuentran en los sinópticos (por ejemplo, menciona visitas a Jerusalén para las fiestas de Pascua), pero no estoy convencido de que su relato tenga la intención de ser completamente secuencial cronológicamente.

Es cuando leemos estos documentos con ojos modernos que esperamos que todo sea cronológicamente continuo. Estos documentos no fueron escritos por escritores modernos y los destinatarios originales no los leyeron con ojos modernos. Hace poco estuve leyendo a Dio Cassius y me parece interesante que esté bastante dispuesto a hacer flashbacks y flash-forwards y hacer apartes que están relacionados con el tema en cuestión... pero no son cronológicamente continuos.

--

Los detalles de la narrativa de la pasión

Pilato vaciló en la decisión de ejecutar a Jesús. Según Lucas 23:22, Pilato intentó al menos 3 veces liberar a Jesús. Mi canal tiene un video que explica por qué Pilato finalmente se rindió; pero en resumidas cuentas, Pilato no quería ejecutar a Jesús y solo dejó de luchar contra esa decisión cuando el Sanedrín usó el pasado violento de Pilato para encerrarlo políticamente.

Por lo tanto, es bastante coherente leer la narración de Juan y ver que Pilato llega a un punto en el que accede a crucificar a Jesús (Juan 19:6), solo para cambiar de opinión (Juan 19:12), y luego cambiar de opinión nuevamente ( Juan 19:16). El relato de Juan sobre las últimas horas de la vida de Jesús es mucho más detallado que el de Mateo o el de Marcos. Propongo que la secuencia más probable (centrándose solo en la pregunta del OP) es esta:

  • Pilato no quiere matar a Jesús, por lo que propone la liberación de un prisionero (Mateo 27:17, Juan 18:39)
  • La liberación del prisionero fracasa: se elige a Barrabás (Mateo 27:21, Juan 18:40)
  • Pilato inicialmente accede a sentenciar a Jesús... pero aún no lo ha hecho todo (Mat. 27:24); Lucas 23:16 deja claro que Pilato tiene un plan
  • Jesús es azotado (Mateo 27:26a, Juan 19:1)
  • Pilato presenta a Jesús herido a la gente para apelar a su piedad - Pilato todavía está tratando de sacar a Jesús (Juan 19: 4-5)
  • Ida y vuelta adicional registrada solo por Juan (Juan 19:6-15)
  • Bajo la amenaza de apelar a Roma, Pilato finalmente se echa atrás y, después de haber retrocedido al menos dos veces, envía a Jesús a ser crucificado (Juan 19:16).

Todavía hay más detalles proporcionados solo por Luke. Para ser justos con Matthew, se está quedando sin espacio en su pergamino en este momento y tuvo que dejar cosas fuera. Si Juan escribió en último lugar (como atestigua Ireneo, véase Contra las herejías 3.1.1), tenía la ventaja de poder complementar lo que otros autores habían registrado.

Si aceptamos las atribuciones tradicionales de autoría, Juan es el único evangelista que estuvo presente en el juicio de Jesús. John esencialmente dice: "Estuve allí, déjame contarte un poco más sobre lo que sucedió".

--

Conclusión

La variación cronológica es común entre los Evangelios; gran parte es fácilmente atribuible a la forma en que estructuraron sus escritos.

Pilato vaciló en su decisión de matar a Jesús, por lo que la "decisión" de ejecutar a Jesús fue un proceso más que un solo momento en el tiempo.

(+1) Me encanta la calidad de la investigación y las referencias en esta respuesta. Gracias por contribuir

Juan parece ser más exacto y consecuente: Pilato no era un sádico para azotar a un hombre que iba a ser ejecutado definitivamente y, además, al que creía inocente. El propósito de golpear era rescatar al Señor de la ejecución, porque el que era golpeado y sobrevivía, por lo general, se salvaba. Por eso después de golpear mostró al Señor a los judíos diciendo “aquí el hombre” , es decir, “mirad con qué severidad ya lo he castigado, así que contentaos ahora y dejad que lo suelte” . Pero inmediatamente vio que incluso tal paliza no era suficiente para los judíos asesinos incitados por los líderes del Sanedrín. Por lo tanto, Pilato dio la orden final solo después de eso.

Es posible que en Mateo esté implícito que después de que Pilato no pudo liberar al Señor de acuerdo con un procedimiento judicial habitual de interrogatorio y determinación de la culpabilidad, porque incluso después de encontrarlo oficialmente libre de culpa, los judíos aún exigían Su crucifixión extorsionándolo para que lo hicieran. dile al Emperador que liberó al enemigo de Roma; Entonces, Pilato trató de liberarlo a través de los restantes medios suprajudiciales y habituales:

  1. Inicialmente, permitiéndoles soltar a cualquier criminal debido a un día de fiesta, con la esperanza de que prefirieran elegir al Señor, porque los demás eran asesinos y ladrones descarados.
  2. Cuando esto falló, lo azotó y lo hirió amargamente, esperando que tal vez los corazones de los judíos se llenaran de piedad y renunciaran a su intención asesina.
  3. Dado que ambos medios fallaron, ya que nada podía ablandar el corazón de los asesinos, entonces le quedaba a Pilato el tercer y último medio para salvar al Señor: arriesgar su propia vida y negarse a crucificarlo . Pero para esto no tuvo suficiente coraje y dignidad, por lo que el Señor finalmente fue sentenciado a muerte.

En Mateo, por lo tanto, está implícito que esos dos últimos medios - 1) la liberación de un prisionero por causa del día de la fiesta y 2) flagelación de una persona con varas de hierro en forma de gancho - fueron sus medios finales para salvar al Señor, por lo que es decir, extrajudicialmente, es decir, por medio de una costumbre legal establecida, que no tomaría en consideración la culpabilidad o inocencia real del condenado, sino que lo dejaría en libertad a pesar de todo, dado que los acusadores así lo desearían.

Suponiendo que te refieres a Pilato, no a pilates :) ¡Editado!
@SteveTaylor De hecho, ¡gracias! Dado que tanto en griego como en latín "s" se encuentra al final, de ahí mi error
@SteveTaylor Oh, veo que hiciste muchas más correcciones y enmiendas, gracias por ellas, ¡mi publicación se ve mejor ahora!

Este caso de Jesús siendo azotado por los soldados romanos fue el mismo caso registrado por Juan en Juan 19:1-3.

Mateo comenzó este versículo con la palabra “entonces”, poniendo este hecho de que los soldados romanos se burlaron de Jesús después de haber sido condenado a ser crucificado. Juan también comenzó su relato de este incidente con la palabra “entonces” y lo siguió con más intentos de Pilato de liberar a Jesús. Esto parece una discrepancia entre las dos cuentas.

Debe recordarse que Lucas fue el único escritor de los Evangelios que declaró que estaba presentando los eventos en orden cronológico (ver Introducción a Lucas). Hay muchos ejemplos de cuando los otros escritores de los Evangelios variaron el orden de los eventos, ya que no era su propósito presentar los eventos en el orden correcto. Lucas no registró este evento de los soldados burlándose de Jesús, por lo que no tenemos su aporte en cuanto a la secuencia adecuada.

Cualquier diferencia en la lista de este evento solo sería cuestión de minutos. También es posible que esta flagelación de los soldados pudiera haber ocurrido simultáneamente con algunos de los esfuerzos de Pilato por liberar a Jesús.

Ser burlado y ser azotado son dos cosas muy diferentes. La pregunta era sobre esto último (la responsabilidad de Pilato), que parece que no has abordado.
@Polyhat Gracias por resaltar esto. Tomé esta respuesta de notas anteriores que tengo, donde usé la palabra 'burlado'. Pero como los textos que anoté (Mateo 27/Juan 19) usan la palabra griega 'mastigoō' y 'phragelloō', que se traducen como 'azotado', he editado la respuesta apropiadamente.