Anteriormente tenía la impresión de que, dado que un hombre puede adquirir una mujer con relaciones sexuales (cf: Mishna, Qiddushin 1:1), si una pareja tiene un hijo pero no ketubah, el niño aún hereda la propiedad de su padre. Véase, por ejemplo, la mishna en Ketubot 4:9, que estipula que los hijos heredan ya sea que ese detalle esté incluido en la ketubah o no. Sin embargo, recientemente aprendí una mishná que parece implicar lo contrario: que los hijos nacidos fuera del matrimonio enfrentan algún tipo de "daño", aunque se conozca la identidad de su padre.
Mi pregunta se refiere a si estoy aprendiendo este material correctamente o no: ¿el término que he traducido como "daño" (פגם) se refiere a su incapacidad para cobrar la herencia de su padre? Si no, ¿podría estar refiriéndose a la noción de que es socialmente perjudicial sugerir que alguien nació fuera del matrimonio? ¿Por qué sería un insulto si sus padres vivían juntos en el momento de su concepción?
La mishna en cuestión, junto con los peirushim relevantes, es la siguiente:
בית שמאי אומרים: פוטר אדם את אשתו בגט ישן ובית הלל אוסרין. איזהו גט ישן? כל שנתיחד עמה אחר שכתבו לה
La escuela de Shammai dice que un hombre puede divorciarse de su esposa con un documento antiguo, pero la escuela de Hillel lo prohíbe. ¿Qué es un documento antiguo? Cualquier [situación] en la que estuvo recluido con ella después de escribirlo.
- Gittín 8:4
Como señala R'Menachem Meiri, la mishna habla de un documento (un get , como se le conoce coloquialmente) que fue escrito y firmado el día en cuestión, pero que no se le entregó hasta que transcurrió un período de tiempo. transcurrido Rav Ovadiah de Bertinoro (basado en la guemara en Gittin 79b) explica el razonamiento para prohibir dicho documento de la siguiente manera:
גזירה שמא יאמרו גטה קודם לבנה שמא ישהה את הגט שנה או שנתים בין כתיבה לנתינה ויהיו לה בנים ממנו בתוך זמן ואח"כ יגרשנה בו וכשיראו זמן הגט קודם ללידת הבן יהיו סבורים שנתן לה גט משעת כתיבה והוי פגם שיאמרו מן הפנויה נולד
[Esta es una] promulgación, para que la gente no sospeche que el documento precede [al nacimiento de] su hijo. Si hubiera un período de uno o dos años entre la redacción [y firma - Meiri] del documento y su entrega, y si ella tuviera hijos con él dentro de ese tiempo, y si él se divorciara de ella con ese documento después, entonces cuando la gente ve que el documento es anterior al nacimiento de su hijo, pensarán que él le dio el documento en el momento de su redacción, y habrá daño, porque dirán que él [su hijo] nació de una mujer soltera.
- Bartinura, ibíd .
(La cita completa de Rav Ovadia incluye las palabras "ב"ש סברי לא אמרינן" al principio, señalando que la escuela de Shammai permite un documento antiguo porque no se atiene a esta promulgación).
Sin relación halájica alguna. Un hijo nacido fuera del matrimonio hereda de su padre lo mismo, y si el primogénito varón, recibiría una doble porción.
"Pegam" significa que la gente dirá cosas malas sobre un niño así. También tratamos de evitar los problemas sociales, incluso si no son halájicos per se.
Doble AA
HodofHod
Shimón bM
Shimón bM
Doble AA