¿Qué עִיקָר está negando el hijo malvado?

En la hagadá ( edición de Mechon Mamre de la Hagadá al final de Hilkhot Chametz u-Matzah y en algunas ediciones de Mekhilta en Shemot 13:14), con respecto al hijo malvado, afirma

וּלְפִי שֶׁהוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל וְכָפַר בָּעִיקָר

Me gustaría saber qué está negando עִיקָר el hijo malvado.

@DoubleAA Está en la edición de Mechon Mamre de la Hagadá al final de Hilkhot Chametz u-Matzah ( aquí ), y en algunas ediciones de Mekhilta en Shemot 13:14 (como la que encontré aquí ).
El Kasher Hagada הגדה שלמה trae ambas versiones: וכפר está en Nussach Rav Saadia, כפר está en Mejilta y Nussach HaRambam. Yerushalmi no tiene ninguno.
gracias @TamirEvan Lo obtuve de Mechon Mamre, lo agregué de tu comentario
¿Estás preguntando específicamente de acuerdo con este Nussach de la Hagadá?

Respuestas (5)

El הגדה שלמה - (una de las 3 Hagadot del Rav MM Kasher) dice:

De [Majzor?] Vitri

Ech 12 ש ر .ציא את עצמו מן erior

cuales son los otros 2
@Efraim: Rav MM Kasher ז"ל (el g-abuelo de mi esposa) escribió 3 Hagadot (no estoy seguro de la cronología): 1. הגדה שלמה, en el estilo "Torah Sheliemah". 2. הגדה ארצישראלי - con el cual fue una de las primeras, si no la primera Hagada-with-its-Peirush, en ser traducida al inglés, y fue conocida como "La Kasher Hagada", y la versión hebrea fue utilizada por las prisiones de Israel durante décadas. שימורים que recopila todos los dichos relacionados con Pessach de los 5 sabios de Bnei Brak, divididos en Halajá y Agadita.

La Hagadá de la באר מים aquí explica que cuando Rasha pregunta "¿Qué es este servicio para ti?" también está preguntando “y la recompensa por este servicio”, porque no cree que haya una recompensa por hacer mitzvot.

Por lo tanto, repudia una de las creencias fundamentales (עיקרים) de la Torá: que hay recompensa y castigo por nuestras acciones.

El hijo malvado dice מה העבודה הזאת לכם, que básicamente significa "¿Por qué te molestas con esta estupidez?" como dice Yerushalmi "למה אתם טורחים את כל הטרחה הזאת כה ו". Esencialmente, esto es una negación del carácter vinculante de las leyes de la Torá para todos los judíos, lo que es claramente una violación de uno de los principios básicos del judaísmo.

¿Puede proporcionar una fuente para esta cita de Yerushalmi?

La mayoría de los textos de la hagadá que he visto tienen la forma sin la 'y'

וּלְפִי שֶׁהוֹצִיא אֶת־עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל, כָּפַר בָּעִקָּר

Jabad traduce esto como

El hijo malvado, ¿qué dice? "¿Qué es este servicio para ti?"7 [Al decir,] "para ti", [implica]: "pero no para sí mismo". Puesto que se ha excluido a sí mismo de la gente en general, niega el fundamento de nuestra fe.

Por lo tanto, el mismo hecho de que se excluya a sí mismo de los Bnai Yisrael significa que está negando a Hashem y lo que se ha hecho por nosotros. Esa es una de las razones dadas para la respuesta, que él no habría sido redimido de Mitzrayim con el resto de nosotros si hubiera estado vivo en ese momento.

Esto se muestra en la Mejiltá como se explica El hijo malvado en la Hagadá de Pascua Extracto de "Emanaciones" Rabino Ari Kahn

El perfil del rabino Kahn y la página acerca de muestran quién es y la fuente de esta publicación.

Este artículo entra en detalles y analiza (entre otras cosas) la diferencia creada por el uso de la letra única vav y presenta una base histórica para las dos formulaciones. He citado partes del artículo, pero uno debe leer la publicación completa. Tenga en cuenta también las siguientes notas a pie de página en el artículo original. Desafortunadamente, mi cuenta de blogger no me permitía ir a las páginas vinculadas en las notas al pie de la publicación original, por lo que no las vinculé aquí.

[1] Ver los comentarios de Rav Dovid Zvi Hoffman a Dvarim, donde se explica exegéticamente el cambio de "tú" a "nosotros". También vea la discusión de Rav Kasher en Hagadá Shelama.
[2] Es difícil establecer la versión autorizada de estos textos - ver la discusión en el HaYerushalmi Kiphshuto por Saul Liebermann página 520.
[3] Ver Gedalyahu Alon, "Los judíos en su tierra en la era talmúdica" página 295 nota 28 , págs. 305-306

La Mejiltá en realidad tiene

רשע מה הוא אומר מה העבודה הזאת לכם לכם ולא לו ולפי שהוציא את עצמו מן הכלל וכפר בעיקר אף אתה הקהה את שיניו ואמור לו בעבור זה עשה ה' לי בצאתי ממצרים (שמות יג ח) לי ולא לך אלו היית שם לא היית נגאל. (מכילתא דרבי ישמעאל בא - מס' דפסחא בא פרשה יח ד"ה "והיה כי")

'Para ti' y no para sí mismo. Y porque se separó de la comunidad y rechaza lo esencial [es decir, es culpable de herejía]...

El rabino Kahn entra en detalles sobre la diferencia entre Mechiltah y Yerushalmi.

Podemos ir tan lejos como para decir que los sabios tenían en mente una tipología específica del mal cuando formularon este Midrash, alguien que habría citado versos, pero los habría torcido para que sirvieran a su propio propósito.

El rabino Kahn elabora

Curiosamente, Mechilta ofrece esta enseñanza de forma anónima, mientras que Yerushalmi presenta esta enseñanza en nombre de Rav Chiya. La versión en Mechilta es ciertamente la fuente original, como Rav Chiya en Yerushalmi hace referencia a ella.

תני ר' חייה כנגד ארבע' בני' דיברה תור' בן חכם בן רשע בן טיפש בן שאינו יודע לשאל.. בן רשע מהו אומר מה העבודה הזאת לכם מה הטורח הזה שאתם מטריחין עלינו בכל שנה ושנה (בכי"ל שעה ושעה) מכיון שהוציא את עצמו מן הכלל אף אתה אמור לו בעבור זה עשה ד' לי. לי עשה לאותו האיש לא עשה אילו היה אותו האיש במצרים לא היה ראוי להיגאל משם לעולם (תלמוד ירושלמי מסכת פסחים פרק י דף לז עמוד ד /ה"ד)

¿Qué es este servicio para usted [o, de los suyos]? ¿Qué es este trabajo con el que estamos agobiados cada año (el manuscrito de Lieden dice “hora”)? Como se separó de la comunidad le dices…

Rav Chiya claramente utiliza la enseñanza en Mejilta, como se puede ver en su segunda oración, "Ya que él se separó de la comunidad", una declaración que no se relaciona con la eficacia del 'servicio' y es un claro reflejo de Mejilta. comprensión del crimen de separación del hijo malvado. Por lo tanto, Rav Chiya creó una nueva enseñanza que agravó la rebelión de rashsa: no solo es culpable de separarse de la comunidad, sino que también cuestiona la necesidad del servicio pascual.

Los sabios que formularon la Mechilta habían creado conscientemente su propia enseñanza de manera similar. Rechazaron la respuesta bíblica al hijo e insistieron en que tal pregunta, tal interrogador, es malvado, aparentemente reaccionando a las tendencias filosóficas que deben haber estado vigentes durante la formación del Midrash y sirvieron como modelo para este diálogo. Debe haber habido disidentes al margen de la comunidad judía que articularon su ideología de esta manera.

Podemos intentar identificar históricamente a cada uno de estos hijos malvados, con las primeras sectas judeocristianas que se desviaron de la corriente principal judía en el momento en que se desarrollaron nuestras fuentes. Los eruditos han rastreado el desarrollo teológico de varias corrientes distintas de pensamiento que más tarde se separaron completamente del judaísmo. Dos de las principales tendencias de pensamiento propugnadas por estos grupos son expresadas precisamente por los hijos malvados en cada una de nuestras fuentes: una secta judeocristiana se consideraba completamente "judía", pero no tomaría partido político en la lucha contra Roma. A esta secta, nuestros Sabios muy bien pudieron haber dicho:

A ti y no a sí mismo. Y porque se separó de la comunidad y rechaza lo esencial [es decir, es culpable de herejía]...

Los sabios condenan esta neutralidad política como incompatible con la identidad judía: quien se separa del destino judío también se separa de la historia judía. No puede permanecer en la comunidad religiosa si no toma parte en la comunidad histórica y no siente la continuidad histórica que comienza con el Éxodo y culmina en la redención mesiánica final. Tal judío, los sabios de la Mechilta íntima, no habría sido redimido de Egipto; tal judío posiblemente habría expresado simpatía por Egipto. Es posible que incluso se haya negado a participar en el Éxodo.

Sin embargo, el rabino Kahn discute los dos significados causados ​​por el uso de 'y' o su eliminación y señala que esto se debe a los problemas causados ​​por el 'rasha' a lo largo de nuestra historia.

Los sabios que luego compilaron la Hagadá crearon su propia enseñanza única dejando caer una letra que aparece en la Mejilta. La versión de Mechilta tiene una letra adicional (en el texto hebreo; en inglés se convierte en una palabra completa) en comparación con la versión de la Hagadá. La Hagadá equipara la herejía del hijo malvado con su separación de la comunidad:

A ti y no a sí mismo. Y porque se separó de la comunidad, rechaza lo que es esencial [es decir, es culpable de herejía].

En la Mejiltá se añade la palabra “y” (en hebreo, la letra “Vav”): ¡se aparta, además de ser ya culpable de herejía! Primero, este hijo aceptó la creencia cristiana. Ahora, se separa de la comunidad:

רשע מה הוא אומר מה העבודה הזאת לכם לכם ולא לו ולפי שהוציא את עצמו מן הכלל וכפר בעיקר אף אתה הקהה את שיניו ואמור לו בעבור זה עשה ה' לי בצאתי ממצרים (שמות יג ח) לי ולא לך אלו היית שם לא היית נגאל. (מכילתא דרבי ישמעאל בא - מס' דפסחא בא פרשה יח ד"ה והיה כי)

A ti y no a sí mismo. Y porque se separó de la comunidad y rechaza lo esencial [es decir, es culpable de herejía]...

La Hagadá, al omitir la palabra “y”, cambia sutilmente el mensaje transmitido por Rav Hiya en Yerushalmi. El hijo malvado ahora es culpable únicamente de separarse de la comunidad; las cuestiones de la creencia cristiana ya no son los problemas actuales que los sabios buscaban combatir.

El malvado hijo de Yerushalmi tiene otros paralelos históricos en la teología judeocristiana. Sabemos de la objeción de los primeros cristianos a toda la práctica del sacrificio, y del significado particular que le atribuyeron al sacrificio de Pesaj. No es difícil para nosotros asociar el concepto cristiano de la obsolescencia del sacrificio después de la crucifixión con el punto de vista del hijo malvado en Yerushalmi. Al enfatizar la palabra “servicio”, pregunta específicamente por qué el sacrificio debe continuar ofreciéndose año tras año; lo que implica que su utilidad está desactualizada. El nuevo símbolo de la redención, el “último cordero pascual”, ha hecho innecesario el sacrificio continuado según este punto de vista. Es a esta afirmación específica que los Sabios en Yerushalmi responden:

Di-s actuó por mí; para mí y no para ese hombre. Si ese hombre hubiera estado en Egipto, no habría sido digno de ser redimido allí por la eternidad.

'Ese hombre', אותו האיש, la respuesta cristiana al sacrificio pascual, no era él mismo digno de redención; por tanto, sería absurdo creer que su vida o su muerte pueden redimir a otros. Esta es la respuesta teológica a la teología judeocristiana.

Es fascinante rastrear la adaptación de Rav Chiya de la enseñanza anterior para que coincida con la rashá de su propia época. En cierto sentido, este proceso de adaptación se ha aplicado durante generaciones. El rasha sigue siendo un disidente, ya sea al margen o fuera de la comunidad judía. Principalmente a través de representaciones artísticas, tenemos una clara evidencia de cómo ha evolucionado el rostro de la rasha, para coincidir con lo que se consideraba de reojo en un lugar o momento determinado.

La rashá en Mechilta “ganó” a su pariente en Yerushalmi, y sirve como fuente directa para la formulación incorporada en la Hagadá, muy probablemente por varias razones: La Mejilta disfrutó de una mayor esfera de influencia, representa el original formulación, y su enseñanza parece algo más amplia. No obstante, hemos notado el ligero cambio que se hizo sobre la incorporación en la Hagadá, etiquetando la separación del hijo malvado como su herejía en lugar de ser además de su herejía. Aparentemente, este cambio se hizo para crear una rasha genérica que pudiera usarse como ejemplo de infamia en Sedarim durante milenios.

¿Estás diciendo que uno de los ikkarim debe incluirse entre los Bnai Yisroel en todo momento?
@deja-jew Fui a un shiur en Ta'anis y estábamos justo en Ta'anis 11a donde dice 'Alguien que se separa del tzibur en un momento de tza'ar (problemas) no merecerá ver el consuelo '. Una persona que dice que no es parte de klal Yisrael, de hecho está negando los ikarim que nos permitieron sobrevivir (a través del cuidado de Hashem).
esto suena como jugar rápido y suelto con el término ikkarim. ¿El ikar que decís está codificado por R'SAG? Rambam? Sefer ha'Ikk'rim? ¿Cualquiera?
@deja-jew La pregunta original era cómo se expresa en la hagadá. El punto que se está haciendo (en la hagadá) es que, dado que se ha excluido a sí mismo de los Bnai Yisrael, él es "Kofer B'Ikar". Esto incluye el hecho de que Hashem nos sacó de Mitzrayim y nos dio la Torá y que tenemos un pacto que no se puede romper. La rasha ha intentado negar la existencia de este pacto. No se puede obtener mucho más fundamental que eso.
Eso es mucha extrapolación, ¿es su propia percepción o hay otra fuente que dice esto? Parece que a la mente le importa estar en desacuerdo con la lectura simple y directa del texto.
@ deja-jew Parece obvio a partir de la declaración en la hagadá. La traducción es 'por lo tanto él es kofer beikar'. No dice qué ikar, pero niega la base fundamental del judaísmo.
@deja-jew He incluido citas de un artículo que detalla el tema y analiza la diferencia entre la vav y sin la vav, así como una base histórica de lo que realmente hicieron los rashaim en nuestra historia. Sugeriría leer el artículo completo.

La respuesta es... de Artscroll trae varias respuestas a esta pregunta:

  • ROKEACH: Él no cree en las mitzvot de Hashem, Quien es el " ikar ", el fundamento de la existencia del mundo. En otras palabras, niega la autoridad de Hashem.

  • CADENA DE ORCHOS; KOL BO: No acepta sobre sí el yugo del Cielo y ni siquiera menciona el Nombre de Hashem.

  • ALTER DE KELM: Niega el principio de la Divina Providencia, un principio básico del judaísmo.

  • Excluirse de la comunidad de judíos observantes de la Torá se considera una negación del principio básico del judaísmo.