¿Quién inventó el nombre shtender y quién comenzó a usar el término?
La palabra "shtender" (שטענדער) es yiddish y generalmente se traduce como "stander", aunque una traducción más correcta sería "atril". Es un objeto que se usa para sostener sus libros en ángulo y permitir una lectura más fácil. Algunos modelos están diseñados para colocarse sobre un escritorio y otros, como el que se muestra a continuación, son para personas que prefieren estar de pie.
Los judíos no tienen el monopolio de este concepto y, de hecho, hay compañías que venden "soportes para computadoras portátiles" para hacer exactamente lo mismo, actualizado para el siglo XXI.
Aquí hay una imagen de uno de los tipos más comunes:
del yiddish, que significa "stander", es decir, te paras para aprender/daven
La palabra inglesa para ello es atril o podio.
Hay una excelente descripción, diagrama y discusión de los beneficios educativos en las páginas 48 y 49 de To Kindle a Soul , de Lawrence Kelemen.
(Yid: שטענדער) Un shtender es el podio o atril usado por el chazan en el shul.
HodofHod
Doble AA