¿Por qué Moshe Rabbeinu se opuso a los espejos, pero no a los kumaz?

¿Por qué Moshe Rabbeinu se resistió cuando las mujeres querían donar sus espejos para la construcción del Mishkán (Rashi, Shemot 38:8), pero no cuando las mujeres donaron sus kumaz ( Shemot 35:22 ), que eran una pieza de joyería usada en las regiones inferiores del cuerpo (Rashi)?

De repente me doy cuenta de que el kumaz puede no ser más objetable que una pieza de joyería que se usa en cualquier otra parte del cuerpo, dado que está prohibido que los hombres miren cualquiera de las piezas de joyería.

Respuestas (2)

Ramban sobre este verso dice que la diferencia es que el oro de los kumazes se mezcló con el resto del oro, mientras que el kiyor se hizo solo con estos espejos, sin ninguna otra mezcla.

Moshav Zekeinim (una colección de comentarios de las escuelas de Tosafos) adopta un rumbo ligeramente diferente: los kumazes se fundieron y ya no eran identificables, mientras que los espejos se colocaron en el kiyor tal como estaban (quizás, aunque no lo hacen). decirlo, algo así como las ollas de fuego usadas para platear el altar, Números 17:3-4).

Alex y @Chanoch, acc. Según las fuentes de Alex, la pregunta se puede ampliar a todas las joyas de mujer mencionadas en el pasuk. De hecho, si no fuera por el Moshav Zekainim, habría dicho que kumaz era un problema menor ya que era una pieza de castidad.

Lo entendí como una especie de cinturón de castidad. Esto parecería (en mi humilde opinión) ser exactamente el propósito opuesto al que se usaron los espejos (los espejos fortalecen el Yetzer HaRa', en contraposición al propósito del Kumaz, que es luchar contra el Yetzer HaRa').

De manera similar, de acuerdo con este ensayo relacionado en What's Bothering Rashi , RaMBa"N analiza el tema y afirma que los espejos fueron rechazados porque se "utilizan para el Yetzer HaRa". (Desafortunadamente, no puedo encontrarlo en RaMBa"N ; la fuente citada es incorrecta.)

Una búsqueda rápida y superficial en Google arroja algunas preguntas interesantes sobre la extrañeza y la conjugación del verso, pero muy poca sustancia sobre lo que realmente es.

Se supone que ambas referencias en esa página en WBR son para Ex. 38:8 en lugar de 31:50. (El Ramban que menciona es el que cité en mi respuesta). Acerca de que el kumaz posiblemente haya sido un cinturón de castidad ( R. Aryeh Kaplan cita varios comentarios que lo dicen), presumiblemente Ramban no estaría de acuerdo, ya que cita la Guemará. (Shabat 64a) que lo entiende como "un objeto que provoca la risa" y como un acrónimo de כאן מקום זימה - es decir, está destinado a llamar la atención sobre esa área en lugar de impedir el acceso.