El verso Rigved 5.29.10 habla de un incidente interesante:
9 ¿A qué hora llegasteis con corceles fuertes veloces, oh Uśana e Indra, a la morada? Llegasteis allí, venciendo junto con Kutsa y los Dioses: matasteis a Śuṣṇa.
10 Una rueda de carro del Sol rodaste hacia adelante, y una liberaste para moverte hacia Kutsa. Mataste a Dasyus sin nariz con tu arma, y en su hogar derrotaste a los oradores hostiles.
Mi pregunta es ¿cuál es la historia detrás de que Indra le quitó una rueda del carro del Sol a su amigo Kutsa?
Su consulta es sobre la historia de este incidente. Aquí, en el verso anterior, encontramos la descripción de Indra quitando una rueda del carro del Sol para que su amigo Kutsa derrote a sus enemigos. . Pero también hay un trasfondo de esta historia, que está asociado con Rishi Etesha एतेश y la razón se puede encontrar en varios mantras de vedas, que nos cuentan la historia en forma breve.
Hay una historia de rishi Etesha mencionada en Rig-Veda, así como en Atharva-Veda, que nos dice que rishi Etesha estaba compitiendo / peleando con Surya en una carrera de carros como se describe en Atharva-Veda - Kanda 20 -Sukta 35- Mantra 15.
एवा ते हरियोजना सुवृक्त्रिन demás ब्रह्माणि गोतमासो अक्रन |
एषु विश्वपेशसं धियं ध mí AV 20.35.15 ||Ahora bien, a él de estas cosas se le ha dado lo que él, que gobierna solo sobre mucho, elige. Indra ayudó a Etasa, el prensador de Soma, compitiendo en la carrera de carros con Sūrya.
Y aquí está la traducción al hindi del verso anterior.
सूरच्श्री परितक्म्यायां पूर्वं करदुपरं |
Imagen: Imagen: Imagen | caravana 31.5.11||sūraś cid ratham paritakmyāyām pūrvaṃ karad uparaṃ jūjuvāṃsam |
bharac cakram etaśaḥ saṃ riṇāti puro dadhat saniṣyati kratuṃ naḥ ||11 Cuando la noche estaba cerca de su fin, llevó adelante e'en el carro del Sol hacia atrás en su carrera. Etagá trajo su rueda y la detiene con firmeza: colocándola hacia el este nos dará coraje.
Cuando Indra y Rishi Etesha estaban compitiendo, Indra detuvo el carro de Surya que venía desde el frente del Rishi Etesha para protegerlo como se describe en Rig-Veda Mandala 5 - Sukata 29-Mantra 5.
अध क्रत्वा मघवन्तुभ्यं देवा अनु विश्वे अददुः स्
यत सूर्यस्य हरितः पतन्तीः पुरः सतीर उपरा एतशे |adha kratvā maghavan tubhyaṃ devā anu viśve adaduḥ somapeyam |
yat sūryasya haritaḥ patantīḥ puraḥ satīr uparā etaśe kaḥ ||5 Así todos los Dioses, O Maghavan, te entregaron de su libre albedrío el proyecto de Soma; Cuando tú por Etaśa hiciste que se demoraran las yeguas voladoras de Sūrya corriendo hacia adelante.
Esto queda claro en otra traducción del Rig-Veda por el Dr. Ganga Sahai Sharma - Ver página 622.
यत्रोत मर्त्याय कमरिणा इन्द्र सूर्यम | प्राव: शचीभिरेतशम् || RV 4.30.6 ||
yatrota bādhitebhyaś cakraṃ kutsāya yudhyate | muṣāya indra suryam ||
6 Cuando también para un hombre mortal, Indra, tú lanzaste el Sol, Y asististe a Etaśa con poder.
Aquí está la traducción al hindi de lo anterior.
Lord Indra ayudó a Kutsa a derrotar a Shushna, Kuyava y Dasyus con la ayuda de la rueda del carro de Lord Surya en un solo día. Esta historia se menciona en Rig Veda, Mandala 4, Himno 16 .
आ द॑स्यु॒घ्ना मन॑सा या॒ह्यस्तं॒ भुव॑त्ते॒ कुत्स॑ स॒ख्ये निका॑मः। स्वे योनौ॒ नि ष॑दतं॒ सû razón ४.०१६.१०
Con la mente resuelta a matar al Dasyu, viniste (a su morada), y Kutsa estaba ansioso por tu amistad. Ahora, ustedes dos se posaron en su (Indras), morada, y siendo completamente similar en forma, la mujer veraz ha estado perpleja. (discriminar entre vosotros).
यासि॒ कुत्से॑न acer ऋ॒ज्रaga वाजं॒ न गध्यं॒ युयू॑षन्क॒विर्यदह॒न्पाometría ४.०१६.११
Vas con Kutsa en el mismo carro, decidido a defenderlo (tú) que eres el torturador (de los enemigos), el señor de los caballos (del habla) del viento en el mismo día en que, uncido (al carro) los corceles rectos, como para recibir comida, el sabio (Kutsa) ha sido habilitado para cruzar (el mar) de la calamidad.
कुत्सा॑य॒ शुष्ण॑म॒शुषं॒ नि ब॑र्हीः प् Est. स॒द्यो दस्यू॒न्प् PO ४.०१६.१२
Para Kutsa, has matado a la infeliz Susna y en la parte delantera del día, atendido por miles (has matado) Kuyava con un rayo, has destruido rápidamente a los Dasyus, y los has cortado en pedazos en la batalla, con la rueda. (del carro de) el sol.
CR241
Dra. Vineet Aggarwal
SwiftPushkar
Dra. Vineet Aggarwal
SwiftPushkar
Dra. Vineet Aggarwal