Poner un diálogo una etiqueta antes de una cita

A veces veo cosas como esta:

X dijo: "..."

"..." X hizo esto y luego dijo: "..."

¿Se usa solo para variar la estructura de la oración? ¿ O para hacer que el diálogo sea más legible o fluido en ciertas situaciones?

Respuestas (5)

Sí a ambos, como dijo Lauren, y una vez que entrenes al lector de que eres un buen autor que nunca viola "Un orador por línea" y se apega a eso mientras mezcla emociones y acciones también, puedes ir con un tercero forma que es entonces aún más suave:

"..." X hizo esto, "..."

Llevar:

Kim sacudió el puño y murmuró: "¡Tú tampoco, bastardo!"
"Entonces..." Josh levantó su arma y dijo, "¿vamos a hacerlo de la manera más fácil?"

versus

Kim sacudió su puño. "¡Tú tampoco, bastardo!"
"Entonces..." Josh levantó su arma. "¿Vamos a hacerlo de la manera más fácil?"

Son las acciones las que describen al hablante, y matas dos pájaros de un tiro, das variedad contra "él dijo, ella dijo" y haces que la escena viva de verdad.

@SF. Yo uso X hizo esto. "..." y "..." X hizo esto. "..." regularmente. Es solo que a veces me pregunto si puedo omitir X dijo: "..." por completo.
@alexchenco Sí, siempre que quede claro quién está hablando, puede omitir la etiqueta de diálogo que dijo X por completo. No en todos los casos, por supuesto.

Sí a ambos. La estructura repetitiva de las oraciones irrita el oído. Además, a veces ayuda aclarar al orador antes del diálogo y, a veces, realmente desea que ocurra una acción o una pausa antes del discurso, pero no separada de él.

El segundo ejemplo simplemente inserta la etiqueta en medio del discurso, lo cual es bastante estándar aunque redundante. Aunque el primer ejemplo...

Si está preguntando por el motivo de este pedido, es una cuestión de estilo personal. En la escritura literaria se siente incómodo y rara vez se usa... principalmente por autores no calificados, porque no saben nada mejor.

Ahora primero, ¿por qué ellos (los autores no calificados) lo escriben así, y cuándo los autores calificados usarían esto? Así es como sigue el habla natural:

Fui con Lucy y me dijo: "Mary tiene las llaves".

Me dijiste "No es importante".

El dijo que sí".

Dijiste que está aquí.

Compáralo con lo que encontrarías en los libros:

Fui a Lucy y le pregunté. "Mary tiene las llaves", respondió ella.

"No es importante", me dices.

"Sí", dijo.

Se suponía que debía estar aquí, según lo que dijiste.

Si, en una conversación normal, informa el discurso de alguien, primero identifica al hablante y luego continúa con la cita o una paráfrasis. Entonces, si desea crear esta impresión, del narrador hablando directamente con el lector, entonces usará este orden. Contrasta la narración literaria estándar con el tono conversacional, elimina la distancia impersonal del narrador.

Realmente me encanta el diálogo en la traducción de Guest del Mabinogion, se suma a la sensación de que estás leyendo un texto de una época diferente:

A horseman spoke to Pwyll.
"...," said he.
"...," said Pwyll.
"...," said he.
"...," said he.
"...," said he.
etc.

Sin variación, y solo se nombra al primer hablante, los siguientes turnos no están identificados.

No te ayudará a escribir buenos diálogos hoy, pero demuestra que no existe un solo género de ficción con reglas universales, y que tal vez a veces un poco de coraje para encontrar tu propio estilo de escritura hará que tu libro se destaque y prevalezca. entre una gran cantidad de clones superventas formulados.

Y cuando estaba montando a sus perros, vio a un jinete que venía hacia él sobre un gran corcel gris claro, con un cuerno de caza alrededor del cuello, y vestido con prendas de lana gris a la manera de un traje de caza. Y el jinete se acercó y le habló así. "Cacique", dijo él, "sé quién eres y no te saludo". -Quizá -dijo Pwyll-, eres tan digno que no deberías hacerlo. "En verdad", respondió él, "no es mi dignidad lo que me lo impide". "¿Qué es entonces, oh jefe?" preguntó él. "Por Dios, es por tu propia ignorancia y falta de cortesía". "¿Qué descortesía, jefe, has visto en mí?" "Mayor descortesía nunca vi en el hombre", dijo él, " que ahuyentar a los perros que estaban matando al ciervo y poner sobre él los tuyos. Esto fue descortés, y aunque no pueda vengarme de ti, declaro al cielo que te deshonraré más que el valor de cien ciervos". "Oh, jefe", respondió, "si he hecho mal, redimiré tu amistad.» «¿Cómo la redimirás?» «Según tu dignidad, pero no sé quién eres?» «Rey coronado soy en la tierra de donde vengo». «Señor», dijo él, "que el día prospere contigo, y ¿de qué tierra vienes?" "De Annwvyn", respondió él; "Arawn, un rey de Annwvyn soy yo". amistad?" "De esta manera puedes hacerlo", dijo. " Hay un hombre cuyos dominios son opuestos a los míos, que siempre está en guerra contra mí, y él es Havgan, un rey de Annwvyn, y al librarme de esta opresión, lo cual puedes hacer fácilmente, te ganarás mi amistad". " Con mucho gusto haré esto", dijo él. "Muéstrame cómo puedo". "Te lo mostraré. ...

Utilizo bits que no son de conversación para mostrar dónde ocurren las pausas o las pausas en la conversación. Pueden ser cortos, como:


"Hola", dijo Bob.

"Oye, tú."

"Entonces..." Bob comenzó y luego se aclaró la garganta. Esta era solo mi tercera semana en el trabajo, pero ya sabía que cuando Bob se aclaraba la garganta, tenía algo verdaderamente estúpido que decir. "¿Tienes esos informes de TPS?"

Miré a Bob con incredulidad. ¿Qué pensaba él que era esto, espacio de oficina ? "No, Bob, no los tengo. Tal vez se perdieron en el año 1998".


Con suerte, el primero demostró una pequeña pausa incómoda mientras el personaje principal pensaba en una respuesta (semi) ingeniosa. También puedes hacerlos más largos:


"Nancy, ¿qué piensas del dilema global?"

Patricia siempre le hacía a Nancy preguntas estúpidas como esta. Ella era tan tonta. Si realmente quería una respuesta, ¿no podía simplemente buscarla en Wikipedia o algo así? Tal vez podría preguntarle a Jeeves. ¡Oh Dios mío! ¿Seguiría Ask Jeeves por aquí? Tal vez Jeeves había sido reemplazado por un tipo más joven y guapo llamado Falco o algo así. No, eso fue estúpido; Las computadoras no envejecen y solo los ricos alguna vez usaron Ask Jeeves, por lo que probablemente siempre querrán a un viejo mayordomo falso.

"Nancy, ¿me estás escuchando?"


Simplemente puede agregar él dijo/ella dijo al final de cada línea; de hecho, sus lectores generalmente lo entenderán después de un intercambio o dos (especialmente si su diálogo es lo suficientemente fuerte) y realmente no necesita agregar ninguna etiqueta. Lo importante de hacer eso es que hace que la conversación se sienta como una broma de estilo de comedia alocada sin pausas y de alta velocidad (piense: Gilmore Girls), y si sus personajes solo están hablando de lo que sucedió ese día en la escuela va a sentirse un poco apagado. Además, existe el riesgo de hacer que los personajes parezcan cabezas parlantes incorpóreas si continúa así durante demasiado tiempo.

Un pequeño truco que puede hacer, que recomiendo hacer para el diálogo en general, es en sus borradores posteriores, entre y léalo en voz alta. Por un lado, en mi experiencia, esto realmente elimina cualquier verborrea que suene inauténtica, oraciones que son demasiado largas para decirlas de una vez, etc. Por otro lado, creo que con los diálogos en particular tienes una idea bastante clara de cuánto duran esas pausas llenas. En la vida real, la gente dice "um" y "ah" mucho; A los lectores no les gustará que los dejes caer (a menos que quieras representar a un tonto), pero esperan el lado de "pausa" de la pausa llena.