No se menciona a Korban Tamid en Amida

Durante Musaf, siempre se mencionan los sacrificios específicos que se trajeron para Musaf, citando los versos específicos de la Torá que involucran esos sacrificios.

Sin embargo, aunque תפילות במקום קרבנות תיקנום - La oración de Amida se estableció en el momento de los sacrificios para reemplazar el Korbanos con la oración (Tur, OC 98), no se mencionan los sacrificios traídos cada mañana y tarde ( o lo que se hizo en la noche para merecer Ma'ariv).

En cambio, la práctica es decir estos pesukim antes de Shacharis, y algunos también los dicen antes de Mincha. Pero no son parte de la Amida real.

¿Por qué no?

וְאִשֵּׁי יִשרָאֵל וּתְפִלָּתָם. בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצון. וּתְהִי לְרָצון תָּמִיד עֲבודַת יִשרָאֵל עַמֶּךָ "Y restaurar el servicio
@NBZ, esa es quizás una referencia vaga (en el mejor de los casos, no creo que תמיד signifique Korban en ese contexto). La pregunta es por qué no decir pesukim relevantes en la estructura de Musaf.
También mencionamos los pasajes de mussaf en Korbanot, eche un vistazo: onlinesiddur.com/shac
maariv representa la quema de las grasas y las extremidades de los días en el altar.
No necesitamos mencionar los pesukim en la mayoría de las otras oraciones. Existe tal Minhag, pero la mayoría sostiene que no es necesario. Consulte judaism.stackexchange.com/q/15679/759
@doubleaa, no estoy siguiendo tu comentario. ¿A qué otras oraciones te refieres?
@Yishai Musaf por ejemplo. Su minhag es (probablemente) para recitar varios versos relacionados con el Korbanei Musaf, pero esto puede no ser un requisito de Ikar HaDin.
@DoubleAA La pregunta a la que se vinculó demuestra que algunas comunidades en algunas ocasiones no mencionan los versos del Qorbanot Musaf , pero no veo allí una fuente para que sea solo un Minhag , y no yo-Iqar ha-Din . El único que conozco es el Mishneh Torah en el Seder ha-Tefilah ( aquí ). ¿Hay otros?

Respuestas (2)

El Nodo Beyehuda (V1, OCH §4) discute esta pregunta:

Ighאשר בדק לן מעלתו למر פסוקי erior .

Traducido libremente: ¿Por qué los versos de Mussaf se establecen dentro de la oración de Mussaf, pero los versos de Tammid no se fijaron en la oración de Shacharis / Mincha?

Comienza afirmando que nadie en su generación (y, obviamente, la nuestra) está realmente calificado para responder a esta pregunta:

ST. בדבר זر riba לי למנוע מלהשיב כי מי رza si S .duc.

Con respecto a este tema, realmente debería abstenerme de responder, porque ¿quién de nosotros puede decir de corazón una razón para algo que se encuentra en el centro del Universo; solo los Hombres de la Gran Asamblea abrieron las Puertas del Cielo y establecieron todo con una razón conocida solo por ellos, y nosotros no sabemos de ellos...

Continúa sugiriendo una razón:

Ighאעפ"כ ע"פ פשוטן של דברים נלע"ד משום ש riesgo שנקבעו בכל יום נקבע ב riesgo כל צרכriba Siאדם וכל אחד בעת ibilidad . ואפילו לדעת החולק עכ"פ אם אירע לו לחדש דבר יכול הוא לחזור ולהתפלל. ואם היו מזכירין התמיד בפירוש בתפלה לא היה אפשר להתפלל אלא שחרית וערבית ולמי שהיה נולד איזה דבר להתפלל עליו לא היה יכול להתפלל ואין כל אדם ביכלתו לחדש נוסח תפלה מלבו. ולקבוע תפלر אחרת חוץ מתפלر שבמקech תמidamente לא רצech ל riesgoח בכל יום. Igh

Resumen: Tefillos, además de estar en el lugar de korbonos , también son 'רחמים נינהו' - oraciones por misericordia. Fueron diseñados para ser rezados todo el día, todos los días; en cualquier momento cuando sea necesario, uno debería poder rezar la 'oración predeterminada' diseñada por Anshei Knesess Hagedola . Si hubiera mención de los korbonos , solo se podrían decir durante los tiempos en que se sacrificaba el korbon (básicamente, los tiempos que tenemos para Shacharis y Mincha). Mussaf , sin embargo, está únicamente en lugar del sacrificio (ver Tosfos Berachos 26a, que mussaf no tiene tashlumin por esta razón).

La decimoséptima bendición dice lo siguiente:

רצה השם אלקינו בעמך ישראל ובתפילתם והשב את העבודה לדביר ביתך ואישי ישראל ותפילתם באהבה תקבל ברצון ותהי לרצון תמיד עבודת ישראל עמך... ותחזינה עינינו בשובך לציון ברחמים ברוך אתה השם המחזיר שכינתו לציון:

Favorece, Dios nuestro Señor, a tu nación Israel y sus oraciones, y devuelve el servicio al santuario de tu templo, y las ofrendas de fuego de Israel y sus oraciones con amor acepta con favor, y sea por favor perpetuo el servicio de Israel tu nación... Y que nuestros ojos vean tu regreso a Sión con misericordia, bendito seas tú Dios que devuelve Su Presencia a Sión

Todos los días, en cada oración, pedimos una restauración general del servicio del Templo, del cual las ofrendas continuas de Tamid eran una parte diaria. La aspersión de la sangre de la ofrenda de la mañana precedió a la finalización del encendido del candelabro, y la ofrenda de la tarde concluyó el servicio del día (ver Yoma 33a ). Por lo tanto, está incluido en "el servicio" y no requiere una mención especial.

Las "ofrendas de fuego" incluyen sacrificios que no eran rutinarios, como los descritos en Zevahim 5 . Se mencionan ampliamente para acomodar las distintas obligaciones de cada individuo o comunidad.

Las ofrendas adicionales de Mussaf tenían tiempos designados en los que siempre debían traerse, y como no siempre formaban parte del servicio, eran valores atípicos de la oración general, por lo que necesitaban una mención específica. También comprenden su propia oración separada en nuestra liturgia que no contiene ninguna otra oración (a diferencia de la primera amidah, que también se enfoca en solicitudes personales o en la santidad de un día especial). Este formato permite una meditación más enfocada.

Esto todavía no responde a la pregunta obvia de por qué no hay un pasaje que comience con "kakosuv" como en musaf.
@BabySeal, Shachris y Mincha responderán a Maariv, sea cual sea la respuesta. Pero la respuesta aquí todavía no satisface. No estoy muy seguro de cómo articularlo, pero básicamente dice que Musaf es especial porque es irregular. La irregularidad como razón para hacer eso parece Dochek.
@Yishai irregular y, por lo tanto, no es lo que te viene a la mente cuando piensas en "el servicio". Oye, tienes derecho a tu escepticismo :)