Modim DeRabanan - UThHonnenu o UThKayemeinu?

Hay un cartel muy común que he visto en prácticamente todos los Shul en los que he estado durante los últimos 10-15 años. Desafortunadamente, no puedo encontrar una foto en este momento. Es un póster blanco (generalmente plastificado) con letras negras, con las palabras Modim DeRabanan en él. Tiende a colocarse en la pared del Shul como una ayuda para la persona casual que, como muchos de nosotros, dejó o cerró su Siddur durante Hazarath HaShatz y no está preparada para leer Modim cuando el Hazan llega a ese punto. , y necesita leerlo por dentro por falta de memorización del Modim DeRabanan o por mayor facilidad para recordarlo (y por lo tanto concentrarse en él).

Sin embargo, prácticamente todas las versiones de este póster que he visto usan exactamente el mismo texto (y fuente, espaciado, etc.; en otras palabras, todas son impresiones del mismo original), y el texto usa la palabra UThHonnenu (y favor nosotros), en la línea después de haber expresado alabanza a Di-s por "Habernos dejado vivir y habernos sustentado", en la línea que pide que esto continúe, "Así que Tú (Di-s) nos permitas vivir y favorecernos . .." Pero esto es inconsistente con el elogio anterior. Hemos alabado a HaShem por sostenernos . No solo eso, sino que en prácticamente todos los Sidur (Nusah Ashkenaz) que he visto, el texto es consistentecon la línea anterior de alabanza! ¿Cuál es? ¿Es este cartel de una Nusah diferente? ¿Hubo un cambio en algún momento en las impresiones recientes de Siddur y este cartel es de un texto común más antiguo en ese entonces?

Respuestas (1)

De hecho, ese es el nusach sefardí estándar, según Wikipedia . Rambam ( Hil. Tefillah 9:4 ) lo tiene de esta manera, y aquí hay un ejemplo de un sidur español-portugués.