¿Cuál es el origen de "deah, binah, v'haskel"?

Hay dos nusachos con la cuarta brocha en Shemoneh Esreh de los que tengo conocimiento. Uno, existente hoy en nusach Ashkenaz, cierto nusach Sefard y Teman Baladi, y presente en siddurim muy antiguos, termina "deah, binah, v'haskel". ¿Por qué estas tres palabras están vinculadas conceptualmente?

Estrictamente a modo de comparación, otros nusachos tienen "jojmá, biná, vadaas", que tienen una fuente clara en el sentido de que son tres sefiros vinculados.

Para ser justos, conozco un tercer nusach que combina los dos.
El método anterior es AFAIK un cambio de Nusach Sefard.
El sidur de Rambam y R Amram Gaon tiene la versión normal de Nusach Ashkenaz. Machzor Vitri parece tener dos versiones: una como Nusach Ashkenaz y otra que agrega Chochmah. Sospecho que esto último es un error tipográfico porque aparece un error similar en algunas impresiones del Rambam.
Yoel, ¿quieres el origen (como el primer Siddur que lo usó), o la base textual/conceptual (como un Pasuk o reformulación de una serie de Pesukim)?
@ba porque? [15ch]
@ msh210 Si está preguntando sobre el cambio de etiqueta de nusach-ashkenaz a nuschaot , es porque la pregunta se refiere a varios textos (Ashkenaz y Chabad, pero sin especificar sus nombres). Pero si crees que es mejor poner nusach-ashkenaz y nusach-ari u otra cosa, lo diferiré.
De hecho, acabo de ver que Double AA acaba de publicar algo similar en meta.
@ba, hasta donde yo sé, "deah ..." es específico de Ashkenaz, mientras que "jojmá ..." existe en todos los demás nusachos, por lo tanto, "nusach-Ashkenaz". Yo podría, sin embargo, estar equivocado.
@SethJ este último, aunque es interesante notar que podría haber sido universal antes de cierto punto.
@yoel Parece que tienes razón según el sidurim que miré, pero lo edité porque estás comparando diferentes textos (pero, como dije, diferiré si alguien más piensa que una etiqueta diferente o una combinación de etiquetas es mejor)
@ba la pregunta es solo sobre la versión nusach Ashk'naz .
@ba la comparación es solo para señalar que "jojmá ..." tiene una fuente clara en las sefiros. La pregunta es realmente solo sobre "deah..."
@ msh210 También está comparando nuscha'os. Tal vez también debería haber tenido esa etiqueta porque en su mayoría pregunta sobre eso. Si crees que sí, puedo volver a editarlo (o más bien tú podrías).
@ msh210 No, la pregunta también es sobre el nusach Teman - versión Baladi. ver 'Arvith aquí
Así que apoyo la posición de @ba.
@yoel ¿Tiene alguna evidencia de que Chochmah Binah vaDaat no es un ajuste cabalístico / Arizal "posterior" al Siddur? Si no lo hace, entonces no estoy seguro de entender cómo la comparación en la pregunta fortalece su pregunta. Deah Binah veHaskel es original y puedes preguntar por qué Anshei Keneset Hagedola lo eligió tan fácilmente como puedes preguntar por qué eligieron muchas otras palabras en Tefillah (lo cual está bien como pregunta).
Para una discusión sobre el significado de nusaj, consulte פרי מגדים אורח חיים משבצות זהב סימן קטו.
@DoubleAA bien puede ser. Sin embargo, es totalmente irrelevante, ya que mi pregunta es solo "¿cuál es, si es que hay alguna, la fuente o el significado detrás de deah, binah y haskel?" Incluyo jojmá, biná y daat solo para ilustrar que tienen una fuente clara en la Cabalá. ¿Sería más clara la pregunta si elimino la comparación?
En cuanto a la presencia de la frase en Baladi, Rambam y Rav Amram Gaon, parecería que la evidencia sugiere la muerte... tan generalizada en cierto punto histórico. Por lo tanto, quizás la etiqueta de nusachos sea completamente irrelevante aquí.
@yoel, ¿el conjunto de palabras que tenemos para las Sefirot es significativamente anterior al Anshei Kenesset Hagedola? Si no, no lo consideraría más fuente que a ellos.
Sin embargo, @DoubleAA si la pregunta es sobre una versión que el autor de la pregunta vio en un rito determinado, entonces es una pregunta sobre ese rito.
@ msh210 Bueno, ahora lo ha visto en ambos.

Respuestas (1)

Avudraham explica que Deah y Haskel se basan en Posuk en Jeremías 3:15 . La fuente más antigua que puedo encontrar es Tana Davai Eliyahu .

Ok... y existe cientos de años antes en Rambam, Seder Amram Gaon y Machzor Vitri como ya establecimos anteriormente.
Además, la pregunta no buscaba "el origen (como el primer Siddur que lo usó)", sino que buscaba "la base textual/conceptual (como un Pasuk o reformulación de una serie de Pesukim)". Así que no estoy seguro de cómo esto responde a la pregunta.
@GershonGold (y Double AA) ¿mi edición mejora la pregunta y facilita la respuesta?
@yoel En mi humilde opinión, ¡sí!
¿De qué es exactamente Tana Devei Eliyahu la fuente más antigua? Dice חכמה בינה דעה והשכל
Lea de nuevo - dice ולבקש ממנו דעת ובינה והשכל
@GershonGold Oh, estaba mirando unas líneas más abajo. De cualquier manera, Seder Rav Amram Gaon es anterior.
Entonces, ¿qué pasa con biná? Parece extraño meterlo entre ellos si esa es la fuente. Creo que también dice que biná es la que comparten los nusachos.