En este shiur http://classic.yutorah.org/lectures/lecture.cfm/895937/Rabbi_Hershel_Schachter/Derech_HaLimud_and_Shiur_of_the_Rav# aproximadamente en el minuto 26, Rav Schachter dice que "imprimieron" que Rav Chaim Soloveitchik les dijo a sus hijos que no deberían dar sevaros hasta que hayan terminado todos los shas con Rashi. ¿Alguien sabe de la fuente a la que se hace referencia?
R. Meshulam Dovid Soloveitchik analiza esto en su ensayo sobre derech halimud. Allí describe su tradición de la forma correcta de aprender, que se remonta a su padre (R. Yitzchak Zev Soloveitchik) y su abuelo (R. Chaim Soloveitchik). Hay varios pasajes allí que aluden a la idea, pero el que cito a continuación es probablemente el que más se acerca.
שעורי רבנו משולם דוד הלוי דרוש ואגדה עמוד נ
וזה המצב היום שכן האופן שבו לומדים כיום אין זה בגדר לימוד כלל מחנכים את הבחורים להתעכב על הדף הראשון ולומר סברות ו'תורות' בלא לדעת כלום פעם למדו עוד ועוד מסכתות וכל בחור טוב ידע כמה סדרים וידעו שבחור על גיל עשרים ושתים אינו צריך לומר סברות וחידושי תורה רק ללמוד הרבה מסכתות עס רש"י תוס' ורמב"ם ולהבין היטב מה מחלוקת רש"י ותוס ומה מח' הרמב"ם והראב"ד ורק אחרי שיודע הרבה גמרות יכול לומר בכל מקום הערות וחידושי תורה אמיתיים משא"כ כשאין יודעים הרבה מסכתות וסוגיות הש"ס השכל עדיין לא טעם טעמה של תורה וכשרוצה לומר סברות מעקם את הגמ' כדי שתתאים לשכלו השבוע אמרתי איזה דין בשיעור וכולם היו בדעה פה אחד שאין הדבר כן עד שפתחתי גמ' והראיתי להם שזו גמ'מפורשת הרי היו יכולים להעביר על כך עשרה ימים להתווכח ולחשוב שהם צודקים כך זה כשאין יודעים הרבה גמרות כאשר לומדים באופן זה התורה היא שטחית כי איך אפשר לעיין כראוי כשחסרים ידיעות מקיפות
Otra fuente que parece atribuir esta idea a R. Chaim Soloveitchik es un folleto de R. Shimon Fuerst sobre la metodología adecuada de aprendizaje. Allí relata que escuchó la siguiente historia de un gran erudito de la Torá que la escuchó directamente del Gaón de Brod (uno de los personajes de la historia). La mayor parte de la historia está en yiddish, por lo que no puedo proporcionar una traducción real, pero creo que el remate es que R. Chaim Solovetichik dijo que no se puede decir un pilpul sin conocer todo el Talmud con Rashi.
Tenu Kavod LaTorá ( pág. 9 )
סיפר לי גדול בתור ve. ששמע מפי קדשech של erior '
אמר הגאון רבי חיים להגאון מבראד מיין וועלוועל גידענקט גאנץ ש"ס מיט רש"י הרב מבראד עמד נשתומם ושאל את הגאון רבי חיים רבי חיים וואס איז מיט אייך גישעהן זייט ווענן איז בייא אייך בקיאות אויך א ענין בייא אייך לערנט מען דאך נור בעיון
אמר לו erior.
Esta idea también fue expresada por R. Yaakov Kamenetsky.
Realización de un Godol p. 724:
"Cuando R' Shurin relató la opinión de su abuelo sobre cuánta gemara cubrir a quien fuera su rabino en ese momento, este último argumentó que solo los prodigios en Slabodka podían mantener ese ritmo, y que si uno tenía que elegir entre amplia conocimiento y lomduth , este último tomó la primacía. Cuando R' Shurin transmitió la tesis de su rabino a su abuelo, exclamó enojado: "א סברא אהין א סברא אהער [Una ( lomduth ) conjetura aquí, una conjetura allá]: ¿cómo puede ¿Alguien dice un סברא sin saber Gemara?
(El abuelo es R. Yaakov Kamenetsky.)
Esta idea finalmente se remonta al Talmud.
Ighאמר רבא לעולם ילמד אדם תור ve
Raba también dijo lo siguiente: Uno siempre debe estudiar la Torá primero y meditar en ella después, como está dicho, '. . . la Ley del Señor', y luego, 'y en su [propia] ley medita'. Esto también dijo Raba: Que uno aprenda por todos los medios, aunque sea propenso a olvidar, sí, incluso si no comprende completamente todas las palabras que estudia, como se dice, Mi alma se rompe por el anhelo. que tiene para tus ordenanzas en todo tiempo. 'Rompe' es lo que dice la Escritura, no dice 'muele'. ( traducción de Soncino )
Si bien este pasaje no usa específicamente el término "sevara", solo unas pocas líneas más adelante, la Guemará usa el término "sevara" al discutir cuántos maestros debería tener alguien:
והיה כעץ שתול על פלגי מים אמרי דבי ר' ינאי כעץ שתול ולא כעץ נטוע כל הלומד תורה מרב אחד אינו רואה סימן ברכה לעולם אמר להו רב חסדא לרבנן בעינא דאימא לכו מלתא ומסתפינא דשבקיתו לי ואזליתו כל הלומד תורה מרב אחד אינו רואה סימן ברכה לעולם שבקוהו Ighאזech קמי importa דרבא אמר לرicia Unidos ific מילי סברא אבל גמרא מרב אחד עדיף כי ecimiento הי דלא דלא ליפלוג לישני
Y será como árbol trasplantado junto a corrientes de agua. — Los de la escuela de R. Jannai decían: 'un árbol trasplantado', no 'un árbol plantado' — [lo que implica que] quien aprende Torá de un solo maestro nunca logrará un gran éxito. Dijo R. Hisda a los estudiantes rabínicos: Tengo en mente decirles algo, aunque temo que me dejen y se vayan a otra parte: 'Quien aprenda Torá de un solo maestro nunca logrará un gran éxito'. Lo dejaron y fueron [a sentarse] ante Rabbah, quien, sin embargo, les explicó que la máxima solo se aplica a las lecciones de deducciones lógicas, pero en cuanto a las tradiciones orales, es mejor aprender de un solo maestro, para que uno no se confunda. por la variación en los términos utilizados. ( traducción de Soncino )
Rashi allí escribe:
סברא. ללמוד חריפות וחידוד הלב לאחר שלמד ושגורה בפיו גירסת התלמוד
Esta es una declaración clara de que "sevara" viene después de haber cubierto el material talmúdico.
HSA
HSA
usuario14389
bloch
usuario14389
HSA
usuario14389
HSA
usuario14389