fuente de la obligación de recitar el shema

El talmud en berachos 2a afirma que el verso ודברת בם בשבתך בביתך ובלכתך בדרך ובשכבך ובקומך es la fuente de la mitzvá de recitar shemá dos veces al día.

Sin embargo, más adelante en daf 13 , el talmud dice que este versículo se refiere a la mitzvá del estudio de la torá.

¿Cómo reconciliamos las dos afirmaciones?

@WAF the Gemorah solo cita la parte del pasuk que mencioné. No trae el verso completo como mencionas. Es muy común en la Gemorah que 1 halajá se aprenda de una parte del pasuk y otra halajá se aprenda de una parte diferente.
@eramm ¿Dije algo? (No estoy siendo sarcástico. No veo lo que dije).
Pensé que había editado la pregunta para incluir el pasuk completo para tratar de fortalecer la pregunta original.
¿Por qué las dos Mitzvot no se pueden encontrar en el mismo verso, una en la frase " ve-Sinantam le-Vanecha " y la otra en la frase " ve-Dibarta Bam " (ver Mishneh Torah , Mitzvot Aseh , Nos. 10 , 11 ), independientemente de lo que Halakhot se derivan del resto del verso?
¿No puede referirse a ambos?
¿Shemá no es estudio de la Torá?

Respuestas (2)

Cuando la Gemara en 13b dice que estas palabras se refieren al estudio de la Torá, se refiere a las palabras "לדבר בם" en el segundo pasaje de Shema. La fuente para la recitación de Kerias Shema proviene de las palabras "ודברת בם" en el primer pasaje de Shema. Por lo tanto, no hay contradicción. Como dice Rashi:

'ה"ג ההוא בדברי תורה כתיב. כדמוכח קרא ולמדתם אותם את בניכם וגו

Cabe señalar, sin embargo, que esto es en realidad una disputa entre los amoraim. El 21a R. Yehuda sostiene que toda la mitzvá de Kerias Shema es solo derabanan, e incluso las palabras en el primer pasaje de Shema se refieren al estudio de la Torá. Tosafos allí menciona la Guemará en 2a que cita el verso de ובשכבך, y dice que (según R. Yehuda) eso es solo un asmachta b'almah.

Mi comprensión de Brachos 2a es que el Talmud aprende la obligación de recitar shema dos veces al día del verso

(בשכבך ובקומך" (דברים ו, ​​ז ... cuando te acuestas y cuando te levantas.

El Rambam cuando discute la fuente del recitado de Shema dos veces al día (Kryiat Shema 1: 1) también cita este verso

Nosotros [estamos obligados a] recitar el Shemá dos veces al día, por la tarde y por la mañana, como dice [Deuteronomio 6:7]: "... cuando te acuestas y cuando te levantas", es decir, cuando la gente está acostumbrada a dormir -siendo esto la noche- y cuando la gente esté acostumbrada a levantarse, siendo esto de día.

Fuentes: http://he.wikisource.org/wiki/%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%95%D7%AA_%D7%91_%D7%90

http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/912952/jewish/Chapter-One.htm

el Rambam que citó podría estar simplemente citando la parte del verso que se refiere a la noche y el día, pero la recitación real se aprende de vedibarta bam. parece que todo el verso está pasando en shema ya que la parte anterior del verso "beshivtecha bevetehcha, uliechtecha baderech", el talmud también usa para derivar halajot del shema. como que un jatan es patur de shema.
@TamirEvan en las sefer mitzvot de jafetz jaim escribe como la fuente del shema "vedibarta bam...bshachbecha uvkumecha". entonces él está aprendiendo que la mitzva de shema se deriva de todo el verso
@ray (Supongo que estaba respondiendo a mi comentario a su pregunta ). (1) La Mishneh Torah que cité trae la fuente de esa manera. (2) Incluso si puede argumentar que todas las palabras que están entre las palabras citadas son parte de la fuente para decir el Shema , todavía no veo cómo las palabras que vienen antes de las citadas (es decir, " ve-Sinantam le- Vanekha ") deben ser incluidos.