Movimientos manuales para tropos en la lectura de la Torá

He visto personas de pie junto a los lectores de la Torá y haciendo señales con las manos durante la lectura de la Torá, presumiblemente para incitar al lector en el tropo. Creo que @Shalom mencionó esto en Método para practicar la lectura de la Torá . ¿Qué sistemas reconocidos existen para esto, si los hay?

Dudo que encuentres un sistema oficial. Conozco a un par de gabbaim diferentes que tienen diferencias en cierto trop.
Tengo al menos 3 sistemas que uso con varios lectores
Alguien publicó y luego eliminó una respuesta que hacía referencia a este artículo: jstor.org/stable/3263422
Mientras buscaba el artículo @ msh210 al que se hace referencia en su respuesta actualmente eliminada, encontré esto: books.google.com/…

Respuestas (3)

Basado en observaciones en un entorno sefaradí :

He firmado ta'amim para varios lectores utilizando los sistemas que me enseñaron. Todos parecen estar basados ​​en los mismos signos, incluso si hay matices entre varios métodos. Son más o menos imitaciones del símbolo ta'am, usando tu mano contra el borde interior de la caja del Sefer Torá (vertical, por supuesto). Aquí están los que me parecen más o menos universales en los círculos sefaradíes (si no exactamente, entonces ligeramente variantes):

  • רביע- Sacar el dedo índice en un ángulo horizontal. Algunos lo giran unos 15 grados hacia adelante y hacia atrás.
  • זרקה- Ocho de lado con el dedo índice
  • תילשא- Índice y pulgar tocados, los 3 dedos restantes levantados (como un gesto de "bien")
  • אזלא גריש- Muevo mi dedo índice hacia arriba en un arco de 90 grados - primero desde la izquierda y luego desde la derecha
  • פזר גדול- Mueva el dedo índice hacia arriba y hacia abajo unas tres veces, cada vez un poco más alto que el anterior
  • פסק- Un rápido movimiento de corte vertical con toda la mano
  • דרגא-תביר- Alguna forma de movimiento hacia arriba y hacia abajo. (Mi favorito es un movimiento en Z ascendente con el dedo índice (דרגא) seguido de una curva descendente hacia adentro (תביר))
  • שני גרשין- Extiende el índice y el segundo dedo juntos verticalmente, agítalos hacia adentro (algo así como un movimiento de señas)
  • אתנח\סוף פסוק- Toca la mano del lector o haz un movimiento hacia abajo con toda la mano. El lector suele ser lo suficientemente versado como para diferenciar. מאריך טרחא generalmente se asume
  • זקף קטן- Índice y dedo medio extendidos, separados y verticalmente
  • זקף גדול- movimiento único hacia arriba con el dedo índice

No estoy seguro si esto es lo que estás buscando o si te ayudará; Espero que lo haga. Espero que las explicaciones no sean demasiado abstractas (me parecen bien, pero sé a qué me refiero en cada una así que no puedo decirlo objetivamente).

Y para Karnei Farah??
@DoubleAA No existe en lo que a respecta.
Puede que tengas un nombre diferente, pero ¿quieres decirme que hay algún otro trop en אלפים באמה en sefardí sifrei torah?
@DoubleAA Kodem Kol , un Sefer Torá sefaradí no tiene ta'amim; de hecho, no tiene nada más que las letras: P Hablando en serio, después de hablarlo con mis compañeros, aparentemente existe. Todos con los que he hablado lo vocalizan de manera diferente. Rav Mazouz, en su Tikkun llamado Ish Matzliach, dice que es como un Pazer Gadol. Nunca lo he firmado antes, ni he visto que se firme, y no tengo idea de cómo se hace comúnmente, pero si me quedara atrapado firmando uno en el lugar, probablemente haría el signo de Tilsha con las dos manos. Además, mis lectores generalmente saben si un ta'am realmente raro está en la aliyá.
@Vram También tiene algunos puntos, me imagino.
@DoubleAA también un par de נ extraños.

Asher Laufer (אשר לאופר) escribió un artículo "תנועות ידיים וראש בשעת קריאת התורה" sobre este tema. Él describe (en mi propia traducción muy suelta y, a veces, condensación):

En Rabat, Marruecos, el propio lector de la Torá movía la mano derecha o la cabeza al leer palabras con cantilación mafsik (pausal). Es decir, los movimientos constituían un "acompañamiento":
zarka – mueve la cabeza hacia la izquierda
s'golta , zakef katon , asnach , sof pasuk – el dedo índice se sitúa verticalmente sobre la mesa; los otros dedos forman un puño
pazer gadol , karne fara , sh'ne g'rishin , shalsheles – levanta la mano por encima del hombro; el dedo índice está extendido y los otros dedos están en un puño
talsha– algunos (no todos) hacen un círculo con la mano, con la mano a la altura del hombro
azla g'rish – mueve la cabeza hacia la izquierda y luego hacia la derecha (adelante y atrás)
r'via – mueve la mano hacia abajo (un movimiento )
kadma – levanta su dedo índice un poco hacia arriba. (Es el mismo signo que para pazer , excepto que levanta el dedo a menos de la altura del hombro.)
zakef gadol : sacude la cabeza hacia abajo (tres movimientos
) una inclinación hacia abajo a la izquierda de la mesa

En Fez, Marruecos, practicaron dos conjuntos de movimientos. Uno era el "acompañamiento" de la cabeza por el propio lector. La otra serie se hacía sólo cuando el lector era inexperto en la cantilación: entonces el " somech ", de pie a su izquierda, lo ayudaba con signos de "asistencia" ejecutados con la mano derecha o con ambas manos. Los movimientos de asistencia no se hacían simultáneamente con la lectura, como sí lo hacía el acompañamiento, sino antes, para que el lector supiera qué cantilación se avecinaba. El uso de movimientos de asistencia es desagradable y generalmente no se usa, pero se usa libremente para enseñar cantilación a los niños.
zarka : el dedo índice está extendido y los demás forman un puño. Mueva la mano hacia arriba lentamente. Acompañamiento principal:el lector mueve la cabeza hacia abajo; algunos también levantan las cejas.
s'golta – Después de levantar la mano para zarka , bajar la palma. Al final, la palma está abierta y no descansa sobre la mesa.
pazer – Mueva la mano lentamente hacia la izquierda una vez. Acompañamiento de la cabeza: girar la cabeza en pequeños círculos.
talsha y karne fara : el somech dibuja círculos en el aire hasta que el lector comienza a leer el talsha . Acompañamiento de la cabeza: arqueándose hacia la derecha.
azla g'rish - el somechlevanta ambas manos en paralelo (cada dedo opuesto a su compañero) y dobla los dedos hacia adentro (lo que indica el símbolo tiberiano). Acompañamiento de la cabeza: mueva la cabeza hacia la izquierda y luego hacia la derecha.
pasek – como para zarka pero más rápido. Acompañamiento de la cabeza: levantar bruscamente la cabeza.
r'via : la mano está a la altura del hombro y el dedo índice se gira lentamente ligeramente hacia atrás, hacia el hombro. Acompañamiento de la cabeza: girar la cabeza lentamente hacia la derecha.
kadma : la mano está a la altura del hombro y se mueve hacia la izquierda para estar en la base de la garganta. Acompañamiento de la cabeza: gire la cabeza hacia abajo y hacia la izquierda (similar al movimiento de la mano).
zakef katon : desde el final del signo hadma , la mano se mueve lentamente hacia la derecha. Acompañamiento de la cabeza: mover la cabeza hacia abajo.
zakef gadol : la palma está abierta y se mueve hacia arriba lentamente. Acompañamiento de la cabeza: mover la cabeza hacia abajo.
shalsheles – un arco lento hacia la derecha. Acompañamiento de la cabeza: un arco hacia la derecha.
sh'ne g'rishin : de pie, los dedos índice y medio conectados (como el símbolo tiberiano)
darga : la palma está opuesta a la mitad del pecho y se levanta hasta que está a la altura del hombro y en el lado derecho del somech .
t'vir - movimiento de la mano opuesto al dedarga _ Acompañamiento de la cabeza: mover la cabeza hacia abajo.
maarich , tarcha , asnach – el somech muestra los símbolos en [¿la altura en la que ya está?]. Acompañamiento principal: ninguno.
y'siv – la palma de la mano está opuesta a la mitad del pecho y se mueve rápido hacia la derecha. Acompañamiento principal: ninguno.
sof pasuk : levante ligeramente la palma extendida.

En Djerba, un " masmich " ayudaría al lector poniendo los dedos de su mano derecha en la espalda del lector (cerca de su hombro izquierdo) durante la lectura; esto todavía se hace en la sinagoga de Djerba en Jerusalén. Otro informante dice que para enseñar a los niños a leer, un maestro usaría su mano derecha de la siguiente manera:
zarka – con el dedo índice extendido y los otros en puño, hacer tres o cuatro círculos rápidos en el sentido de las agujas del reloj
s'golta – movimiento vertical
pazer gadol , zakef gadol – movimiento lento hacia arriba
talsha , karne fara – círculos lentos en el sentido de las agujas del reloj
azla g'rish – con el dedo índice extendido y los otros en un puño, hacer el azlaforma dos veces, lentamente
pasek – un movimiento rápido hacia la derecha y hacia arriba (con el dedo índice extendido y los otros en un puño)
r'via – como pazer pero más rápido
kadma – como s'golta pero más corto
zakef katon , darga , t'vir , asnach , sof pasuk – como para s'golta pero más lento
shalsheles – con el dedo índice extendido y los otros en un puño, hacer dos círculos lentos y luego lanzar la mano hacia arriba rápido
sh'ne g'rishin – con el dedo índice extendido y los demás en puño, hacer dos círculos lentos

La antigua comunidad de Roma:
mercha-tip'cha-esnach/sof pasuk – la mano abierta, con la palma hacia abajo, se coloca en el dorso de la mano del lector mientras señala las palabras
mahpach-pashta-munach-zakef katon – la mano abierta mano, palma hacia abajo, se mueve hacia arriba y hacia abajo repetidamente, aumentando en amplitud
pasek – la mano abierta, con el meñique hacia abajo, se mueve hacia abajo una vez
t'vir – con el dedo índice extendido y los demás en puño, y con la mano orientada de tal manera el dedo índice apunta hacia abajo, la mano se mueve hacia abajo una vez
mercha t'vir , como para t'vir solo, pero la mano comienza orientada de modo que el dedo apunta hacia arriba y se arquea alrededor
de sh'ne pashtin– la mano abierta, con el meñique hacia abajo, se mueve adelante y atrás
kadma v'azla , darga , gershayim , r'via – con el dedo índice extendido y los demás en puño, y con la mano orientada de forma que el dedo índice apunte hacia arriba , la mano se mueve hacia arriba una vez
talsha : con la mano en un puño y orientada de modo que el dorso de la mano quede hacia arriba, mueva la mano hacia abajo una vez

Señala que todas estas tradiciones siguen vivas pero están muriendo.

Tenga en cuenta también que este documento indica que se le presentó una cinta de video de las señales, incluidas algunas de las anteriores y algunas no enumeradas anteriormente (de Egipto y Sana).

También he visto (y usado) quironomía diferente a todas las anteriores. Sospecho que cualquier sinagoga, lector o gabay puede inventar lo que más le convenga, siempre que el lector lo entienda.

El someich descrito en el párrafo sobre Fez me recuerda una vez que estaba en un shul de Teimani en Shabat y el gabbai firmaba el siguiente passuk's trop al oleh mientras el meturgeman estaba traduciendo. (No hubo ba'al keriyah designado).
@DoubleAA, incluso sin m'turg'man , creo que tiene mucho más sentido firmar antes de la palabra relevante que durante ella, y eso es lo que siempre he hecho al firmar.
Lo siento, pero la quimionomía romana es cualquier cosa menos morir. Todavía se practica mucho en cualquier templo romano, ya sea durante la lectura por un profesional o por un miembro del minyan. Y los judíos de Libia en Roma tienen un sistema prácticamente idéntico, que siempre usan. Esto es cierto también para dos de los tres minyanim italianos en Israel, el de Jerusalén (una mezcolanza de diferentes tradiciones de ritos italianos) y el minyan italiano de Tel Aviv (básicamente tripolitano, con cualquiera libre para cantar, cantar, dirigir la oración como le gusta, según la tradición de donde proviene: Trípoli, Roma, Leba
@MassimoTorrefranca, gracias, es bueno saberlo. Bienvenidos a Mi Yodeya. Espero que te quedes y disfrutes del sitio.

Solo por el bien de la exhaustividad: los yemenitas tienen un sistema de signos de mano que son más o menos iguales entre todas las diferentes comunidades. Sin embargo, los signos están diseñados para el sistema yemenita de trop, que se basa en el sistema babilónico, al igual que su pronunciación se basa en el babilónico. Posteriormente la adaptaron al sistema tiberiano, al igual que todos los demás judíos mantuvieron su pronunciación tradicional del hebreo, pero la adaptaron en mayor o menor medida a la vocalización tiberiana. Los Teimanim no solo adaptaron su pronunciación, sino también su trop. Entonces, el sistema Teimani de trop no tiene ninguna realización musical diferente del m'sha'tim, y solo tiene alrededor de 5 realizaciones musicales para el mafsiqim, y por lo tanto solo 5 señales con las manos. Entonces no es útil para otras comunidades,

Bienvenido a Mi Yodeya, y gracias por aportar esta información. ¿Sabes cuáles son esas cinco señales manuales o dónde encontrar una descripción de ellas? (Puede editar su respuesta si desea agregar esta información). Gracias.
Para más información sobre este sistema jewish-music.huji.ac.il/sites/default/files/…