¿Los tres sustantivos nominativos en Juan 10:30 expresan una 'equivalencia'?

εγω και ο πατηρ εν εσμεν [Juan 10:30 TR, indiscutible]

Yo y el Padre uno somos [Juan 10:30 EGNT ¹]

Los tres sustantivos 'Yo', 'Padre' y 'uno' son, aquí, nominativo singular, como lo es el artículo.

Por lo tanto, no hay predicado para la oración ni complemento de objeto.

Ninguno de los sustantivos parecería 'modificar' a otro de ninguna manera.

Esta construcción también se nota en la primera epístola de Juan así como, aquí, en el relato de su evangelio.

ο θεος φως εστιν / Dios es luz [1 Juan 1:5 / TR, indiscutible / RV]

ο θεος αγαπη εστιν / Dios es amor [I Juan 4:8 / TR, indiscutible / KJV]

Aquí, también, los sustantivos sujetos son nominativos tanto en el primer texto como en el segundo .

James, también, usa lo mismo:

ο θεος εις εστιν / Dios es uno [Santiago 2:19 / TR / RV]

¿Sería correcto decir, por lo tanto, que se está expresando una 'equivalencia'? Los sustantivos no se modifican entre sí, no hay predicado ni complemento y lo único que se afirma es que los conceptos que expresan los sustantivos son, simple pero extensivamente, equivalentes entre sí.

Este asunto también se introdujo en otra pregunta hace dos años, sobre 'Dios, fuego consumidor': una 'equivalencia'.


¹ Nuevo Testamento griego de los ingleses: interlineal, literal, traducción

Respuestas (3)

Jesús acababa de decir que las ovejas están igualmente seguras en Su mano y en la mano de Su Padre. El poder del Hijo es igual al del Padre, y aunque este es el punto contextual de referencia, se implica mucho más.

Jesús afirmó la unidad esencial del Padre y el Hijo en esa palabra "uno" (hen). Es un número neutro para indicar igualdad de esencia, naturaleza, atributos, designio, voluntad y obra. "Uno" (que significa "una cosa") es bastante completo y solo excluye la identidad personal.

Jesús distingue el "Yo" del "Padre" y usa el verbo plural "son" que denota "nosotros somos". Así que estas palabras separan a las personas dentro de la Deidad, pero "uno" afirma su unidad de esencia o naturaleza como idéntica.

También note en el versículo 24 que los judíos le pidieron a Jesús que les dijera claramente quién era Él. Entonces los judíos le rodearon y le decían: ¿Hasta cuándo nos tendrás en suspenso? Si eres el Cristo, dínoslo claramente".

En el versículo 25, “Jesús les respondió: “Os lo he dicho, y no creéis; las obras que hago en nombre de mi Padre, éstas dan testimonio de mí”.

El argumento de aquellos que niegan la deidad de Jesucristo solo quiere ver que Juan 10:30 se interprete como que Jesús y el Padre son uno en propósito. Si eso fuera cierto o si ese fuera el "único" problema, ¿por qué Jesús menciona el Salmo 82: 6 en el versículo 34 donde el problema es "ustedes son dioses"?

Además, Jesús amplía la discusión sobre "vosotros sois dioses" cuando dice en el versículo 36: "¿Decís de Aquel a quien el Padre santificó y envió al mundo: 'Tú blasfemas', porque dije: 'Yo soy el Hijo de Dios"?

Es interesante que en el juicio de Jesús en Mateo 26:63 el sumo sacerdote Caifás dijo: "Y el sumo sacerdote le dijo: "Te conjuro por el Dios viviente, que nos digas si (1) Tú eres el Cristo /Mesías y (2) el Hijo de Dios".

Cuando Jesús dice: "Sí, lo soy" en Lucas 22:70, el sumo sacerdote como dice Mateo 26:65: "¡Ha blasfemado! ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? He aquí, ahora habéis oído la blasfemia". Entonces sí, diría que hay "equivalencia" en Juan 10:30.

Votado y aceptado como respuesta. Gracias. Muy apreciado.

Mucho aquí depende de lo que entendamos por "uno". Si una pareja casada es "una" carne, todavía distinguimos entre ellos, ya que comúnmente se le llama "Señor" y "Señora" a ella. "una sola carne" Génesis 2:24.

"Uno" aquí es pertenencia, no "lo mismo".

El Padre y el Hijo son uno en propósito: "Todas las cosas fueron creadas... para él" Col 1:16. ESV

El Padre y el Hijo son uno en familia: Ambos son santos; "He aquí el Cordero de Dios, [Dios Padre], que quita el pecado del mundo". Juan 1:29.

El Padre y el Hijo son uno en sustancia: Ambos Dios. Jesús es el "Padre Eterno" Isaías 9:6. es decir, Padre de los eternos en lugar de "Él es el Padre".

Si "uno" = tener "unidad" y la unidad implica partes separadas, entonces uno = unidad y no "igualdad" o "equivalencia".

Yo difiero de ti, tengo que decir. Leí Juan 10:30 en el contexto de Juan 4:24. 'Yo y el Padre somos uno (Espíritu)'. Entiendo que la unidad de la Deidad es la Persona del Espíritu Santo.

El verbo "ser", eimi en griego, tiene varias funciones.

  • Puede ser para mostrar equivalencia como, "Yo soy Gabriel" (Lucas 1:19). Esta es una declaración "convertible" que significa que la persona que habla es Gabriel y Gabriel es la persona que habla.
  • Se puede utilizar para indicar una categoría como "Mi coche es un Ford". Esta NO es una declaración convertible porque no todos los autos Ford me pertenecen. [Sin embargo, podría convertirse en una declaración convertible si tuviera el único automóvil fabricado por Ford].
  • También se puede utilizar para indicar una característica de identificación esencial sobre algo como "Mi coche es rojo". Esto no sugiere que todos los autos rojos me pertenezcan, pero es una característica de identificación útil. Es decir, es una declaración de calidad.

Según Wallace en Greek Grammar Beyond the Basics, la declaración "el Verbo era Dios" (Juan 1:1) es una declaración de categoría (ver GGBB página 269ff).

Considero las otras declaraciones similares bajo una luz similar:

  • "Dios es amor" (1 Juan 4:8, 16) es una declaración de la esencia esencial de Dios.
  • "Dios es luz" (1 Juan 1:5) también establece una característica esencial o cualidad esencial de Dios. Lo mismo podría decirse del sol, que "el sol es luz", pero eso no hace que el sol y Dios sean equivalentes. .
  • "Dios es fuego consumidor" (Hebreos 12:29) es similar

Y así podríamos continuar con las muchas características de Dios como Su eternidad y omnisciencia, etc.

"Dios es uno" es una alusión directa al Shema en Deut 6:4; y en Juan 10:30, Jesús afirma indirectamente ser parte de la unidad. Wallace en GGBB está de acuerdo (ver página 267).

Una idea muy similar se expresa en Génesis 2:24, usando la misma palabra אֶחָד (echad = "uno") sobre la unión misteriosa de dos personas separadas en matrimonio:

Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.