¿Fueron 1 Juan y el evangelio de Juan escritos por la misma persona?

Estoy interesado en la evidencia interna basada en los patrones lingüísticos/estilísticos y (si lo desea) temáticos de los dos libros. A los efectos de esta pregunta, estoy menos interesado en saber si alguno de los dos fue escrito por Juan, hijo de Zebedeo. Reconociendo que esta no es una pregunta resuelta, estaría feliz con un argumento de cualquier lado o (mejor aún) un resumen de la evidencia disponible para ambos.

También sé muy poco acerca de cómo se hacen tales comparaciones. El estudiante de griego notará que estos dos libros comparten la entrañable característica de ser especialmente fáciles de leer, pero esto es puramente subjetivo. Supongo que la gente hace cosas como analizar la estructura de las oraciones, el vocabulario, el uso de semitismos, etc. y hacer preguntas como: "¿Son los capítulos 1 y 2 del Evangelio de Juan sustancialmente más similares que esos mismos textos en comparación con 1 Juan?"

  • ¿Cuáles son los factores apropiados para comparar al explorar la cuestión de la autoría compartida? (¿Es este un procedimiento computacional?)
  • ¿Qué sugiere la evidencia disponible acerca de la relación entre el evangelio de Juan y 1 Juan?
La inclusión de la palabra "temática" en la primera oración me pareció inevitable porque no estoy seguro si se puede separar de la otra parte de la pregunta. Sin embargo, puede ver que comparar la teología de los dos libros no es lo que más me interesa aquí (y puedo correr el riesgo de hacer la pregunta demasiado amplia). Si alguien que responde (u otro lector reflexivo) quisiera eliminar o ignorar esa palabra, estaría bien con eso. De hecho, me gustaría más.
¿Quizás sería mejor tener dos preguntas dando evidencia a favor y en contra de la misma autoría?
@curiousdannii Eso estaría bien para mí, pero generalmente no dividimos preguntas como esa, aunque muchas tocan temas en los que hay evidencia contradictoria (o interpretación de la evidencia). ¿Lo sugieres porque crees que es demasiado amplio?
@curiousdannii La división a favor/en contra solo es necesaria principalmente en C.SE porque no tenemos la experiencia en múltiples marcos teológicos para incluir argumentos consistentemente buenos de ambos lados de un problema en publicaciones individuales. Ese es un problema mucho menor para las preguntas de análisis textual como esta y generalmente no hacemos esa división en este sitio. De hecho, recomendamos que las respuestas incluyan el análisis de todas las posiciones y que concluyan con la que parezca más favorable para el autor. Ese modelo implosiona en C.SE pero funciona bien aquí donde "mostrar trabajo" es una parte obligatoria de la respuesta.
Gran pregunta. Publicaré una respuesta si tengo tiempo, pero si sirve de algo, creo que la evidencia interna no solo respalda la idea, sino que prácticamente la exige .

Respuestas (2)

Si bien antes del siglo XX había un acuerdo común sobre la autoría común entre el Evangelio y las Epístolas de Juan, no existe, como usted menciona, tal acuerdo en la actualidad. Al mismo tiempo, nos apresuramos a notar, sin embargo, que Juan y 1 Juan comparten un vocabulario de palabras y formas de pensamiento a tal punto que nadie ha hecho una propuesta seria de que sean obras independientes.

Métodos de estadística

Ciertamente ha habido intentos de cuantificar la unidad de estas obras. Vern Sheridan Poythress, por ejemplo, escribió artículos para Novum Testamentum y el Westminster Theological Journal con la intención de determinar la autoría joánica sobre la base de un estudio estadístico de conjunciones. Hay un extracto disponible en línea .

Craig Keener señala que otros, como Schnelle, "que argumentan en contra de la autoría común notan que faltan algunas palabras clave del Evangelio (como Escritura, gloria, buscar, juez, señor, ley) en 1 Juan, y términos en 1 Juan (como como anticristo, esperanza, sacrificio, comunión y unción) faltan en el Evangelio". 1

pensamientos no palabras

Francamente, no encuentro muy convincentes ninguno de estos estudios ni otros de su tipo. Parecen extrañamente distantes de la forma en que se usan las palabras y se escriben los textos. Argumentarían que "El problema del dolor" no podría tener una autoría común con "Screwtape Letters" porque carece de ciertas palabras o frases clave como "Dear Wormwood" o "Our Father Below". O suponen que un autor nunca adoptaría conscientemente un estilo literario particular como los cuentos de hadas para niños (o tal vez el estilo apocalíptico/profético de Daniel). Así mismo sé por experiencia personal que elijo diferentes pronombres genéricos dependiendo de varios caprichos.

Del mismo modo, los estudios que calculan la dependencia literaria o la autoría común basándose en la superposición de vocabulario de palabras en bruto, en mi opinión, se quedan cortos. Vemos que "padre" se usa más de 1200 veces en la Biblia. "Son" se usa más de 3000 veces. Los verbos para "enviar" o "enviado" aparecen más de 900 veces. Incluso la palabra "mundo" aparece más de 250 veces. Pero la forma de pensamiento del "Padre" "enviando" al "Hijo" al "mundo" es exclusiva de Juan (por ejemplo, 3:16 y muchos otros) y 1 Juan (4:9-14). 2

Distingo este "vocabulario de formas de pensamiento" de la teología. Sin duda, los escritores sinópticos estarían de acuerdo con la teología de Juan de que la misión de Jesús es a instancias de Dios. Pero lo dicen y lo muestran en diferentes términos e historias: la sombra de María por el Espíritu Santo, la bajada del Espíritu como paloma en el bautismo de Jesús, o en parábolas como la parábola de los labradores.

Además del "Envío" mencionado anteriormente, varias otras formas de pensamiento vinculan el Evangelio con la Epístola:

  • El testimonio de lo visto y oído

  • La plenitud del gozo en la comunión

  • La conexión del Amor y los (Nuevos) Comandos

  • La comunión conjunta con el Padre y el Hijo

  • Las antítesis de Luz/Oscuridad, Arriba/Abajo, Vida/Muerte

  • El mundo y su odio (de Dios, del Hijo y de sus discípulos)

  • La entrega de la propia vida

No me tomaré el tiempo para revisar cada uno de estos, y sin duda se podrían agregar más ejemplos. Pero su combinación ya sugiere una fuerte dependencia de algún tipo entre las dos obras. Estas colecciones de pensamientos están, por supuesto, marcadas por un vocabulario similar. Pero como con el ejemplo del "envío", tiene que ver con más que sus meras palabras. Son una forma de pensar. Y cuanto más las colecciones de pensamientos en el Evangelio y la Epístola comienzan a cohesionarse, más podemos decir que son "de la misma mente".

Propuestas Alternativas

Esto nos acerca a poder decir algo sobre la autoría común. Pero hay otras historias que podríamos contar aquí. Por ejemplo, es natural que un estudiante desarrolle una mente cercana con su maestro. Recuerdo haber leído una reseña del comentario BECNT de Köstenberger sobre el Evangelio de Juan que decía que uno podría usar el comentario de Carson porque Köstenberger (que estudió con Carson) dice básicamente lo mismo.

Entonces, lo que podríamos tener aquí son dos personas de mente cercana (o tal vez algún tipo de "escuela de pensamiento"), de modo que es difícil saber con una muestra tan pequeña de escritura si estos son autores diferentes después de todo, que trabajaron en estrecha colaboración. juntos. Por supuesto, es mejor no multiplicar entidades innecesariamente, por lo que en este punto nuestra preferencia sería por un solo autor.

Carson y Moo en su Introducción al Nuevo Testamento elaboran tres razones principales dadas por algunos para la "necesidad" entonces de multiplicar entidades.

  1. Algunos (y aquí nos desviamos hacia la teología) piensan que hay diferencias temáticas o teológicas clave que no se pueden reconciliar. En particular, la escatología del Cuarto Evangelio y 1 Juan se consideran demasiado diferentes. Por ejemplo, el Diccionario Bíblico Anchor Yale elabora:

    Las similitudes entre el Cuarto Evangelio y 1 Juan son las más impresionantes. Pero las diferencias son tan significativas que pesan contra la tradición que equipara al cuarto evangelista con el autor de 1 Juan. Por ejemplo, la articulación cuidadosa de las escatologías presentes y futuras del Cuarto Evangelio se pierde por completo en 1 Jn con su visión del fin inminente (cf. G.5 a continuación). Sin embargo, podría argumentarse que el evangelista escribió 1 Jn en un momento en que el autor abrazaba una escatología diferente.

    ...

    Una solución más simple parece ser que el autor de 1 Juan era un estudiante del Cuarto Evangelio y vivía en una comunidad que apreciaba ese evangelio como su principal tradición. Sin embargo, la comunidad había sufrido cambios desde que se escribió el evangelio, por lo que sus puntos de vista ya no eran idénticos a los articulados por el cuarto evangelista. En particular, puede ser que las diferencias entre 1 Juan y el Evangelio de Juan sean el resultado de la influencia de otras tradiciones cristianas en la comunidad. 3

    También enumera una serie de otras diferencias entre 1 Juan y el Evangelio de Juan:

    Ejemplos de la singularidad de 1 Jn cuando se compara con el Cuarto Evangelio incluyen los siguientes temas: inminente “última hora” (2:18), expiación (2:1; 4:10), unción de los creyentes (2:20, 27) , lujuria (2:16–17), anticristos (2:18; 22; 4:3), iniquidad (3:4), falsos profetas (4:1), espíritu de error (4:6), día del juicio (4:17), pecados mortales y no mortales (5:16–17) y consideraciones éticas (3:4; 4:20).

    Aquellos (como Carson y Moo) que ven la Epístola y el Evangelio como si fueran de la misma pluma tienden a minimizar estas diferencias. Ven las diferencias escatológicas como reales, pero las ven como puntos de vista complementarios en lugar de contradictorios.

  2. Como mencioné anteriormente por Keener, otra táctica ha sido enumerar el vocabulario clave y los términos que faltan en un texto u otro. Sin embargo, Carson y Moo afirman que "hoy en día, la mayoría de los estudiosos reconocen que nada decisivo puede basarse en estas listas. Los vocabularios divergentes disfrutan de una mayor similitud que los de, por ejemplo, Lucas y Hechos, que se sabe que provienen de la misma pluma". 4

  3. Finalmente, la tercera línea de pensamiento que Carson y Moo mencionan se insinúa en la cita del AYB anterior: la de una escuela o comunidad joánica. Esto se infiere a veces de los pasajes de "nosotros" que dan testimonio del testimonio ocular en los prólogos tanto del Evangelio como de la Primera Epístola. No hay espacio para desarrollar este tema aquí, pero esta teoría (al menos según Köstenberger) parece estar en declive en los estudios joánicos. 5

Mi propia opinión, entonces, es que están escritos por el mismo autor, reconociendo que otros pueden encontrar los tipos de evidencia ofrecidos anteriormente más convincentes.


notas

  1. Keener, CS (2012). El Evangelio de Juan: un comentario y 2 (Vol. 1, p. 124). Grand Rapids, MI: Baker Académico.

  2. Gálatas 4:4 se acerca aquí, pero la forma del pensamiento es diferente. La afirmación de Pablo es histórica ("nacido de mujer") mientras que en los escritos juaninos se permite que la idea del envío permanezca casi abstracta.

  3. Kysar, R. (1992). Juan, Epístolas de. En (DN Freedman, Ed.) The Anchor Yale Bible Dictionary. Nueva York: Doubleday.

  4. Carson, DA; Moo, Douglas J. (2009-05-12). Una introducción al Nuevo Testamento (ubicaciones de Kindle 17293-17294). Zondervan. Versión Kindle.

  5. Köstenberger, A. (2009). Una teología del evangelio y las cartas de Juan. Grand Rapids, MI: Zondervan. Consulte las páginas 55 a 59 para obtener más detalles.

Posdata bibliográfica

Esto se ofrece como complemento a la excelente respuesta de Soldarnal .

Probablemente el relato más completo (uno se siente tentado a decir "exhaustivo") de la evidencia interna relacionada con la cuestión de la autoría común de Juan y 1 Juan se encuentra en AE Brooke, A Critical and Exegetical Commentary on the Johannine Epistles (Edimburgo, 1912), págs. i-xix. Ayuda que esté fácilmente disponible en línea . Su ponderación matizada y cuidadosa de esta evidencia lo lleva a esta conclusión:

pag. xviii : "... [N]o hay razones adecuadas para dejar de lado el punto de vista tradicional que atribuye la Epístola y el Evangelio a la misma autoría".

D. Smith, "Las Epístolas de Juan", en El Testamento Griego del Expositor , ed. por W. Robertson Nicholl (Hodder & Stoughton, 1897), vol. 5, pp. 151-156, examina más la evidencia externa de la antigüedad de la autoría de la epístola, y llega a esta conclusión:

pag. 154 : Está más allá de toda duda razonable que la Epístola y el Evangelio son de la misma pluma.

Los gustos académicos "principales" modernos tienden a ser más "sospechosos", y con frecuencia apuestan por cobertura u optan por la opción más segura en el clima contemporáneo, según diferentes autores. Judith Lieu, en su propia consideración de esta pregunta 1 , cita dos artículos "clásicos" de pasada (que creo que están disponibles en línea):

  • CH Dodd, " The First Epistle of John and the Fourth Gospel ", Bulletin of the John Rylands Library 21 (1937), 129-156, quien decide a favor de diferentes autores, pero piensa que el autor de la Epístola fue "muy posiblemente un discípulo del Cuarto Evangelista" (p. 156);
  • WF Howard, " The Common Authorship of the Johannine Gospel and Epistles ", Journal of Theological Studies 48 os (1947), 12-25, ofrece una respuesta directa a Dodd, defendiendo "la unidad sustancial de la autoría", al tiempo que reconoce que la Las diferencias requieren una explicación.

Nota

  1. La literatura moderna de comentarios podría citarse hasta la saciedad , pero Lieu es un erudito reflexivo que ha escrito no solo un comentario: I, II & III John: A Commentary (Westminster/John Knox, 2008; sobre "autoría", véanse las págs. 6-9), sino también un libro relacionado sobre la teología de las epístolas joánicas: The Theology of the Johannine Epistles (Cambridge University Press, 1991).