Imperfecto de Indicativo Activo en Juan 1:1-4

Juan 1:1 ( RVR60)

1 En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. 2 Él estaba en el principio con Dios. 3 Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. 4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.

En el pasaje anterior, cada uso del verbo inglés en negrita "era" es, en griego ἦν. En cada caso, ἦν está en el imperfecto de indicativo activo, tercera persona del singular .

Mi pregunta es esta:

Según este sitio, el tiempo imperfecto de los verbos griegos antiguos

es esencialmente el tiempo PRESENTE desplazado hacia el pasado. En otras palabras, el IMPERFECTO se concebía como un estado de existencia, o una acción que todavía estaba en marcha...

Si este entendimiento es correcto, ¿significa esto que el Λόγος ya existía cuando comenzó el principio? Es decir, el Λόγος es anterior al "principio", es decir, todo lo que dice Juan 1:1-4 con respecto al Λόγος era un estado de existencia ya activo antes del "principio", es decir, antes de Génesis 1:1.

El imperfecto (griego) es (más o menos) el equivalente del pasado continuo (inglés) . Al igual que este último, denota una acción continua que ocurre dentro de ese pasado ( no necesariamente anterior a él, como pareces [mal]interpretar), con posibles repercusiones en el presente (algo similar al presente perfecto en inglés ).
Esa es una definición engañosa. Les advierto a todos que no confíen en afirmaciones tan extrañas y definidas sobre el griego sin verificar adecuadamente los libros y el contexto de los textos.
No hay necesidad de suponerlo como presente, es lo mismo que el pasado simple en inglés. Sin embargo, no es necesario cambiar la traducción WET Wuest Expanded Translation, 1961 Al principio, la Palabra existía. Y el Verbo estaba en comunión con Dios Padre. Y el Verbo era en cuanto a Su esencia absoluta deidad. Esta Palabra estaba en el principio en comunión con Dios el Padre. tyndalearchive.com/Scriptures/WET.htm

Respuestas (7)

'El comienzo' es el comienzo. Nada puede ser 'anterior' al principio. De lo contrario, no es el comienzo. No existe tal cosa como 'antes' del comienzo'. De lo contrario, el comienzo no es el comienzo.

La Escritura declara 'antes de la fundación del mundo' y también 'desde la fundación del mundo' y también 'desde la eternidad'. Pero nunca se hace una declaración del tipo que usted está declarando. 'En el principio era el Logos', es lo que se nos dice.

Al principio, Aquel que se identifica como 'Logos' - era.

Desde un punto en el tiempo, posiblemente alrededor del 90 d.C., el apóstol Juan escribe y, mirando hacia atrás al 'principio', declara lo que 'era' en ese tiempo anterior, en el pasado, desde su punto de vista en el 90 d.C.

Por lo tanto, usa la tercera persona, singular, imperfecto (como lo establece el Léxico griego analítico de Bagster).

Daniel B. Wallace trata del imperfecto griego en las páginas 540-553 de su libro Beyond the Basics y hace comentarios sobre el imperfecto en comparación con el aoristo. Lo pertinente a esta pregunta es que afirma:

El imperfecto se usa a menudo para describir una acción o estado que está en progreso en el pasado desde el punto de vista del hablante .

Creo que esa declaración resume el uso del verbo de Juan en este contexto, ya que Juan describe un estado que existió en un tiempo que fue en el pasado según su propio punto de vista, según escribió (o dictó) las palabras.


La Deidad, como tal, es decir, la naturaleza divina, es eterna en esencia. Dios es Espíritu y Dios es eterno. No tiene principio. Y Dios era el Logos, es lo que dice Juan.

Así, Aquel que se llama Logos, que estaba presente en el principio, es eterno. Quien no tiene principio.

Entonces, cuando hubo un comienzo, él estaba, por supuesto, allí.

Nigel J, gracias por responder, pero encuentro tu respuesta contradictoria. Al principio dices que nada es anterior al comienzo, pero luego afirmas que Dios y el Logos son eternos, lo que significa que ya existen antes de que ocurra el evento de la creación, para que puedan actuar desde el principio que afirmas que no es anterior. ¿Cuál es?
@TheVotiveSoul Eternity no es 'anterior' al tiempo. La eternidad es un estado atemporal. El comienzo es el comienzo. Nada es 'antes' del comienzo'. Lo que es eterno - es. Lo que comienza, comienza. Son conceptos diferentes.
Hola, Nigel J. Esta es mi conclusión: la eternidad y el comienzo son mutuamente excluyentes. Uno implica tiempo, el otro no. Si hay un comienzo, y si hay algo eterno, lo eterno existe independientemente y fuera de lo que comenzó. De lo contrario, tienes lo que es eterno también comenzando con el "principio", haciendo que lo que supuestamente era eterno no lo sea en absoluto. Mi punto principal aquí es, ¿existieron Dios y la Palabra antes de este "comienzo", y es el imperfecto indicativo activo, tercera persona del singular de eimi la manera en que el autor intentó mostrar eso?
Desde la física el tiempo no es independiente de la materia. Por lo tanto, desde el punto de vista del tiempo, nada puede ser anterior a la creación. Sin embargo, eso no significa que Dios no existiera cuando el tiempo no existía.
@PerryWebb Dios es eterno. El tiempo es algo diferente.

Descripción general
Sí, como explica Daniel B. Wallace, el tiempo imperfecto no solo indica que la Palabra existió antes del mundo creado, sino que sería el verbo correcto para hacer esa declaración:

Como tiempo de la primera parte principal, el imperfecto refleja el tiempo presente tanto en su aspecto general como en sus usos específicos (la única diferencia es, en su mayor parte, que el imperfecto se usa para el tiempo pasado).

Al igual que el tiempo presente, el imperfecto muestra un aspecto interno . Es decir, retrata la acción desde dentro del evento, sin importar el principio o el final. Esto contrasta con el aoristo, que describe la acción de manera resumida. En su mayor parte, el aoristo toma una instantánea de la acción, mientras que el imperfecto (como el presente) toma una película , retratando la acción a medida que se desarrolla. Como tal, el imperfecto a menudo es incompleto y se enfoca en el proceso de la acción.

Con referencia al tiempo , el imperfecto casi siempre es pasado . (Tenga en cuenta que dado que el imperfecto solo ocurre en el modo indicativo, este tiempo verbal siempre gramaticaliza el tiempo). Sin embargo, ocasionalmente representa un tiempo diferente al pasado (p. ej., el imperfecto conativo puede tener esta fuerza a veces; también el imperfecto en segunda clase condiciones connota tiempo presente, pero esto se debe más al aspecto que al elemento del tiempo). En general, el imperfecto se puede diagramar de la siguiente manera:1 ![ingrese la descripción de la imagen aquí

Por tanto, " En el principio era el Verbo y... " no sólo comunica la preexistencia del Verbo, sino que lo hace "sin tener en cuenta principio ni fin". Además, si el texto luego pasara a la creación, como en Génesis 1:1, la impresión sería que la Palabra estaba delante de Dios:

John 1:1    In the beginning was the Word and...
Genesis 1:1 In the beginning..................God made the heavens and the earth

Por supuesto Juan no permite que el lector llegue a esa conclusión porque inmediatamente continúa usando el imperfecto para transmitir un aspecto interno, expresado no como acción sino como relación con Dios:

1 En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. 2 Éste estaba en el principio con Dios.

El versículo 2 completa un solo pensamiento (más abajo) que comienza con tres declaraciones sobre la Palabra vinculada con καὶ antes de cerrar con una cuarta declaración sin καὶ. Dado el contexto, el uso del imperfecto sugiere que el καὶ de John es explicativo, 2lo que se entiende mejor como "eso es" y puede ilustrarse usando la plantilla de Wallace:

ingrese la descripción de la imagen aquí

El aspecto interno del imperfecto se enfoca en la relación entre la Palabra y Dios. Todos están "en el principio" antes de cualquier mención de la creación. Sólo después de establecer la relación entre la Palabra y Dios, Juan escribe sobre las cosas y el hombre. Al hacerlo, efectivamente "envuelve" el trabajo creativo del relato de Génesis:

Gen 1:1a   In the beginning...
John 1:1   In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God
John 1:2   This was in the beginning with God...
Gen 1:1b   ...............................God made the heavens and the earth
Gen 1:2-31 The first six days
John 1:3   All things were made by Him and without Him was not anything made that was made
John 1:4   In Him was life and the life was the light of men

En la medida en que Juan tenía en mente Génesis, uno concluye que usó el versículo 3 para resumir Génesis 1b-31. Luego no habló del séptimo día, sino de la vida y la luz, o la luz y la vida de los hombres, 3símbolo del sábado que es eterno (por ejemplo, Éxodo 31:13 ).

El Aoristo y el Perfecto
El imperfecto ἦν no se usa exclusivamente en 1:1-4 y para apreciar cómo se usa se debe considerar su ubicación entre los otros verbos:ingrese la descripción de la imagen aquí

En el Texto Mayoritario y Recibido, el tiempo verbal cambia en el versículo 3, interrumpiendo los usos que de otro modo fluirían lógicamente a través del versículo 4:

1 En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. 2 Éste estaba en el principio con Dios... 4 En Él estaba la vida, y la vida era la luz de la humanidad [ o, En Él estaba la vida, y la luz era la vida de la humanidad]. [DLNT]

Como se vio arriba, el versículo 3, que describe la creación, ha sido "insertado" de tal manera que se interrumpe el tren de pensamiento. La inserción se compone con el aoristo y el perfecto:

La fuerza del perfecto es simplemente que describe un evento que, completado en el pasado (estamos hablando aquí del perfecto de indicativo), tiene resultados existentes en el presente (es decir, en relación con el tiempo del hablante). BDF sugiere que el tiempo perfecto "combina en sí mismo, por así decirlo, el presente y el aoristo en que denota la continuación de la acción completa ". Sin embargo, es incorrecto decir que lo perfecto significa resultados permanentes; tales conclusiones pertenecen al ámbito de la teología, no de la gramática.4
ingrese la descripción de la imagen aquí

Romanos tiene un ejemplo que muestra cómo la creación en el pasado permanece activa en el presente:

Porque lo conocido de Dios les es manifiesto, pues Dios se lo manifestó . Porque sus cosas invisibles , tanto su eterno poder como su naturaleza divina, se ven claramente, siendo entendidas desde la creación del mundo en las cosas hechas, de modo que no tienen excusa. (Romanos 1:19-20)

Las cosas hechas tienen resultados existentes en el presente. Los resultados son el poder eterno de Dios y la naturaleza divina que no son "cosas" como tales y, sin embargo, se ven claramente y dejan al hombre sin excusa (saber que hay un Dios con poder eterno que tiene una naturaleza divina).

John emplea la misma secuencia. Lo que llegó a existir (ἐγένετο - aoristo) tiene resultados existentes en el presente (γέγονεν - perfecto). Él también tiene una doble conclusión: la Palabra que era Dios, era a la vez la vida y la luz y la luz y la vida de los hombres. Sin embargo, hay una diferencia. Romanos dice que el mundo creado todavía está testificando acerca de Dios, pero la conclusión de Juan en el imperfecto implica que están en el pasado. Esto no es contradictorio porque el Verbo se hará carne. Históricamente, el Verbo como luz y vida de los hombres está en el pasado porque el Verbo venía al mundo. Juan afirma que es este Evangelio el que ahora deja a los hombres sin excusa ( Juan 20:31 ).

Usos adicionales
Debido a que Juan continúa usando el imperfecto después del versículo 4, es necesario considerar cómo encajan dentro de la estructura general. Como dice Wallace, " ocasionalmente representa un tiempo distinto del pasado... " Esto puede justificar una lectura diferente de 1:1-4, como se indica en esta respuesta (énfasis agregado):

La palabra griega es ην. También se encuentra en J 1:10. En el versículo 9, la Palabra viene al mundo. Luego, en 10, él era (ην) el mundo. Su estar en el mundo no precedió a su llegada . Si aplicamos esto a J 1:1, él no precede al principio.

Este argumento es directo. Si compara vv. 8-10 y 14 al v. 1, el imperfecto no puede significar que la Palabra no estaba presente antes del principio. Aquí está el uso en cuestión:

8 Aquél no era la Luz, sino que vino para dar testimonio de la Luz; 9 la Luz verdadera que alumbra a todo hombre venía al mundo. 10 En el mundo estaba , y el mundo fue hecho por él, y el mundo no le conoció. 11 A lo suyo vino , y los suyos no le recibieron .

14 Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.

El uso aparentemente contradictorio se resuelve considerando la estructura general que, como diagramaba Marie-Émile Boismard, "forma una especie de parábola:"5

(a) The Word  1-2      ●             ● 18  The Son in  (a')
    with God.                              the Father
(b) His role of 3       ●           ● 17   Role of re- (b')
    creation                               creation
(c) Gift to men  4-5     ●         ● 16    Gift to men (c')
(d) Witness of J-B 6-8    ●       ● 15  Witness of J-B (d')
(e) The coming of the  9-11 ●   ● 14  The Incarnation  (e')
    Word into the World
                           (12-13)
  (f) By the Incarnate Word we become children of God

Otros llamarían quiasma a la estructura de Boismard , pero su término era "construcción por envoltura" 6porque reflejaba los hechos reales:

... se hace posible captar el movimiento interno que anima todo el Prólogo: el pensamiento deja a Dios, como para volver a Dios, después de tocar la tierra. El Verbo estaba en Dios, con Dios; luego viene hacia nosotros los hombres... Parece desprenderse de Dios que lo envía, progresivamente, como si quisiera acostumbrar a los hombres, poco a poco, a su presencia. Una vez que ha venido a la tierra nos comunica esa vida divina que nos hace hijos de Dios; ése es el centro del Prólogo, el vínculo de la Nueva Alianza que el Verbo ha venido a estrechar entre Dios y los hombres. Entonces el Verbo, llamado en adelante Hijo unigénito, vuelve a ascender al seno del Padre, atrayéndonos en su Despierta para conducirnos a Dios...7

Así que todo después del centro (vv. 12-13) se trata de la Palabra como el Hijo que regresa al Padre y Juan usa el Evangelio para explicar cómo Su presencia en el mundo precedió a Su llegada:

Ahora bien, dijo esto acerca del Espíritu, que iban a recibir los que habían creído en él. Porque aún no se había dado el Espíritu , porque Jesús aún no había sido glorificado. (7:39)

Y ahora Padre, Tú me glorificas contigo mismo con la gloria que yo tenía contigo antes que el mundo fuera. (17:5)

“Padre, en cuanto a lo que me has dado , quiero que allí donde yo estoy, aquéllos también estén conmigo, para que vean mi gloria que me has dado porque me amaste desde antes de la fundación del mundo. mundo. (17:24)

La gloria que vio Juan (1:14) fue la Palabra resucitada en la carne que habitaba entre ellos (Capítulo 21). Vieron al Unigénito del Padre, al único resucitado por el Padre, lleno de gracia y de verdad.

El uso del imperfecto para describir la Palabra antes de Su crucifixión (vv. 8-11) y el aoristo después (v. 14) son los tiempos propios. Usando los ejemplos de Wallace, el imperfecto es la película de Su vida en la tierra antes de la muerte y el aoristo es una instantánea de Su vida en la tierra después de la Resurrección. Y lo que era (8-11) ha sido eternamente reemplazado cuando resucitó en la carne.

Conclusión
En el principio era la Palabra... usa el imperfecto como dice Wallace para gramaticalizar el tiempo y significa que la Palabra era, y es, eterna. Después de todo, es necesariamente anterior a . Es decir, a menos que la Palabra primero sea, no puede describirse como "era".

Sin embargo, después de esto, el imperfecto se usa con más frecuencia para enfatizar la relación, no el tiempo. La Palabra estaba con Dios; la Palabra era Dios; en Él estaba la vida; la vida era luz y vida; Él era la luz verdadera; éste era Aquel de quien hablé; Él no era la luz.

Solo hay tres lugares donde el tiempo es el significado principal:

1a: In the beginning was the Word...
10: He was in the world, and the world came-into-being through Him,
    and the world did not know Him.
15: John testifies concerning Him, and has cried-out saying,
    “This One was the One of Whom I said, ‘The One coming after me 
    has become ahead of me, because He was before me’”. 

En cada uno de estos tres, el elemento tiempo que está presente es consistente con la existencia de la Palabra "en el principio". El mundo que vino a existir a través de Él, significa que Él era antes del mundo. La vida de Juan el Bautista (cf. Lucas 1 ) muestra "Él fue antes que yo", significa lo mismo desde que Juan fue concebido antes que Jesús.

El aspecto interno o proceso de acción del "era", habla esencialmente de relación cuando el sujeto es el Verbo. Por tanto la fuerza de lo imperfecto a lo largo del Prólogo es aquella en la que el Verbo es eterno tanto en el tiempo como en la relación con Dios.

Esto se especifica al final del Prólogo:

θεὸν οὐΔεὶς ἑώρακεν πώποτε μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξησαττοτοduc.

ὢν es el participio presente y ἦν es el imperfecto de εἰμί que es ser, existir... . El Verbo que estaba en el versículo 1 es el μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν, el Dios unigénito, El Que Es, en el versículo 18. Aquello que "era" es "El Que Es" porque Él era en el principio, el Verbo .


Notas:
1. Daniel B. Wallace, Los fundamentos de la sintaxis del Nuevo Testamento , Zondervan, 2000, p. 232-233
2. Fredrick William Danker, Un léxico griego-inglés del Nuevo Testamento y otra literatura cristiana primitiva , The University Chicago Press, 2000, p. 495
3. "Aquí el artículo con ζωη - zōē y πως - phōs los hace intercambiables". Imágenes verbales de Robinson del Nuevo Testamento La vida era la luz de los hombres y la luz era la vida de los hombres son ambas posibles.
4. Wallace, pp. 247-248
5. ME Boismard, OP St. John's Prologue , traducido por Carisbrooke Dominicans, Newman Press, 1957, p. 80
6. Ibíd., pág. 79.
7. Loc. cit.

@ThomasPearne La luz no significa luz física. Creo que abordé el tema de que la luz está en el mundo antes de que la Palabra se haga carne en esta respuesta: hermeneutics.stackexchange.com/questions/44607/… 2)

Me gustaría comenzar con Juan 1:2 primero en lugar de Juan 1:1. Dice: "Él/Logos o literalmente "Éste". Tenga en cuenta que se ha proporcionado el artículo definido. El griego real es en arche, es decir, "en el principio". La "Palabra/Logos de Dios" estaba allí antes de la creación. del espacio-masa-tiempo del universo.

Esto significa que el "principio" de Juan incluso precede al "principio" de Génesis, extendiéndose sin un comienzo inicial hasta la eternidad pasada, incluso antes de que se creara el tiempo. Para respaldar esto tenemos las palabras de Jesús en Juan 17:24 donde en Su humanidad Él estaba con el Padre, y amado por el Padre, antes de la fundación del mundo.

Apocalipsis también respalda esto cuando dice: "El Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios". Esa palabra griega para comienzo es "arche" y obtenemos nuestra palabra arquitecto de esa palabra. ¿Qué hace un arquitecto? Él diseña o crea y es el origen/autor de los planes para algo. Por otro lado, los Testigos de Jehová no se aferran a este versículo para demostrar que Jesús es un ser creado, no lo crean.

Ahora, Juan 1:1 y Génesis 1:1 comienzan con las mismas tres palabras: "En el principio". Sin embargo, el pensamiento principal en Génesis 1:1 es LO QUE SUCEDIÓ al principio. En Juan 1:1 el énfasis está en QUIÉN EXISTÍA en el principio. Y dado que Dios es eterno y no tiene principio, podemos decir con confianza de Juan 1:2 que el Logos/Palabra/Aquel estuvo con Él todo el tiempo.

¿Puedo preguntar por qué recibí una calificación negativa en lo que publiqué? Si algo que dije no es bíblico, me gustaría saberlo para poder cambiar mi posición. Siempre estoy abierto a la corrección. ¡Gracias!
Voté a favor de su voto negativo y lo devolví a cero. Si bien no siento que mi pregunta haya sido respondida por su publicación, no creo que su publicación merezca un voto negativo.
Sr. Bond, podría considerar editar su publicación para que sea más completa, con enlaces o citas de fuentes precisas. Tal vez también deberías eliminar tu oportunidad de JW. No se suma a la discusión.

Si bien Daniel B. Wallace explicó que ἦν es cómo uno escribiría que la palabra existía antes de la creación, la forma más significativa en que John expresó esto es contrastando ἦν con el verbo ἐγένετο (v3, v6). La palabra fue mientras la creación se hizo y Juan el Bautista, un ser creado, se hizo. John hizo una distinción con estos verbos contrastantes usados ​​juntos en el prólogo.

Tres veces en esta oración, Juan usa este imperfecto de εἰμι [eimi] para ser, lo que no transmite ninguna idea del origen de Dios o del Logos, simplemente existencia continua. Un verbo bastante diferente (ἐγενετο [egeneto], se convirtió) aparece en el versículo 14 para el comienzo de la Encarnación del Logos. Vea la distinción claramente trazada en 8:58 “antes que Abraham viniera (γενεσθαι [genesthai]) yo soy” (εἰμι [eimi], existencia eterna). -- Robertson, AT (1933). Cuadros verbales en el Nuevo Testamento (Jn 1:1). Nashville, Tennessee: Broadman Press.

Nótese que la Palabra fue aparece cuatro veces en los versículos uno y dos, el imperfecto de duración, pero 1:3 ἐγένετο (egeneto, una forma aoristo de segunda persona) connota “llegó a ser” en oposición a la Palabra que, en su lado divino , no comenzó, evolucionó o maduró. -- Bryant, BH y Krause, MS (1998). Juan (Jn 1, 3). Joplin, MO: Publicación de la prensa universitaria. Co.

Era—No se convirtió [ἐγέvετο, comp. verso 6 y 14] el Hijo de Dios, un κτίσμα, como enseñaba el arrianismo. (Comp. Prov. 8:23; Eclesiástico 24:3.) No se puede decir, Él podría haber llegado a ser, o haber sido hecho, antes del principio; pues el devenir y el comienzo son inseparables. -- Lange, JP y Schaff, P. (2008). Un comentario sobre las Sagradas Escrituras: Juan (p. 54). Bellingham, WA: Software Bíblico Logos.

Sí, Yeshua (Jesús) es el "λόγος", Strong's Gr. 3056, Logos - la Palabra que estaba con YHWH antes de Génesis 1:1. Él no fue creado. ¡Él es el Creador!

Extracto de la definición III del léxico griego de Thayer:

"En varios pasajes de los escritos de Juan ὁ λόγος denota la Palabra esencial de Dios, es decir, la sabiduría personal (hipostática) y el poder en unión con Dios, su ministro en la creación y el gobierno del universo, la causa de toda la vida del mundo tanto física como ética, que para la consecución de la salvación del hombre se revistió de naturaleza humana en la persona de Jesús el Mesías y brilló conspicuamente en sus palabras y obras: Juan 1:1, 14 (1 Juan 5:7 Rec.); con τῆς ζωῆς añadido (ver ζωή, 2 a.), 1 Juan 1:1; τοῦ Θεοῦ, Apocalipsis 19:13 ..." Fuente: BIblehub

>"26 Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza: ..." (Génesis 1:26, NVI)

Algunos intentan argumentar que el uso del plural "nosotros" y "nuestro" en Génesis 1:26 es la forma del "nosotros" majestuoso y real que comenzó a usarse a fines del siglo XII en Inglaterra para abarcar todos los títulos y varios poderes de la monarquía. Pero, esto no se usó en el hebreo.

Extracto de las Notas de Barne sobre Génesis 1:26 -

que es un atributo incomunicable del Eterno, y porque las frases, "nuestra imagen, nuestra semejanza", cuando se transfieren a la tercera persona de la narración, se convierten en "su imagen, la imagen de Dios", y así limitan los pronombres a Dios él mismo. ¿La pluralidad, entonces, apunta a una pluralidad de atributos en la naturaleza divina? Esto no puede ser, porque en todo existe una pluralidad de cualidades, sin que en modo alguno conduzca a la aplicación del número plural al individuo, y porque tal pluralidad no justifica la expresión "hagamos". Sólo una pluralidad de personas puede justificar la frase. ..." Fuente: Sólo una pluralidad de personas puede justificar la frase. ..." Fuente: Sólo una pluralidad de personas puede justificar la frase. ..." Fuente:centro biblico

Pablo lo dijo claramente en Colosenses cap. 1.

12 Dando gracias al Padre que nos hizo aptos para ser partícipes de la herencia de los santos en luz,

13 quien nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y nos ha trasladado al reino de su amado Hijo,

14 en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de los pecados:

15 quien es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda criatura:

16 Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles, sean tronos, dominios, principados o potestades; todo fue creado por él y para él.

17 Y él es antes de todas las cosas, y todas las cosas subsisten en él.” (Col. 1:12-17, NVI)

Siendo el primogénito de toda criatura las primicias, o lo primero de la resurrección de entre los muertos (Ap. 1:5). No está hablando de la manifestación física y milagrosa de Su naturaleza terrenal. Ese fue un paso temporal hacia abajo de Su posición celestial como el YO SOY. La resurrección de entre los muertos, habiendo cumplido la tarea redentora de brindar la oportunidad (gracia) para la salvación del hombre, y Su ascensión (Hechos 1:9) al trono celestial de Dios siendo restaurado al Padre, Su estado como Sacerdote y Rey del reino eterno de YHWH.... el gran YO SOY.

"...Yo soy el Dios de tu padre,... y he descendido para librarlos de mano de los egipcios, (Ex. 3:6,8 RV)

"14 Y dijo Dios a Moisés: Yo Soy el que Soy; y él dijo: Así dirás a los hijos de Israel: Yo Soy me ha enviado a vosotros". (Éxodo 3:14, NVI)

10 Vosotros sois mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí, para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo soy; antes de mí no fue formado Dios, ni lo será después de mí.

11 Yo, yo soy el Señor; y fuera de mí no hay salvador.” (Isaías 43:10-11, KJV)

“Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo, antes que Abraham fuese, yo soy”. (Juan 8:58, NVI)

El ser preexistente y continuo de Dios desde antes del tiempo hasta la eternidad, nuestro Mesías no es un ser creado, sino el Creador de todas las cosas.

Hola, Gina. Gracias por responder, pero notarás que no pregunté nada sobre Jesús o la cristología. El mío era un punto sobre gramática, específicamente sobre el imperfecto de indicativo activo, tercera persona del singular del verbo griego εἰμί, que en realidad no abordaste.

alma votiva,

Tu preguntaste:

Si este entendimiento es correcto, ¿significa esto que el Λόγος ya existía cuando comenzó el principio? Es decir, el Λόγος es anterior al "principio", es decir, todo lo que dice Juan 1:1-4 con respecto al Λόγος era un estado de existencia ya activo antes del "principio", es decir, antes de Génesis 1:1.

Sí !

AT Robertson en su Gramática griega afirma con respecto al imperfecto:

(b) El Tiempo Descriptivo en la Narrativa. Pero se puede insistir en la acción lineal en el imperfecto verdadero. Es propiamente "nichtpunktuell". Aunque menos frecuente en Homero que en el aoristo, a menudo "divide la corona con el aoristo".3 El imperfecto es aquí una especie de panorama en movimiento, un "espectáculo de imágenes en movimiento".

Robert Funk en su Gramática griega afirma:

790.2 El imperfecto indica acción en curso en el tiempo pasado, como todos los imperfectos.

Spiros Zodhiates en las notaciones gramaticales en su Estudio completo de la palabra Nuevo Testamento, establece el imperfecto:

El imperfecto se refiere a la acción continua o lineal en el tiempo pasado.

Entonces, para John, quien escribe EN ARCHE (lo que sea que uno entienda que significa) HN (el imperfecto de algo ser)... allí en ese reino, esa esfera si se quiere, EN ARCHE, ya había existido y estaba LOGOTIPOS hO existentes.

Entonces, sugeriría nuevamente que la respuesta a su pregunta es sí, hO LOGOS ya existía allí dentro de la esfera de ARCHE.

No hay ningún artículo con ἀρχῇ, por lo que Juan no está hablando del principio en el sentido de Génesis 1. Está indicando una cualidad de tiempo, una 'clase de tiempo de comienzo'. Así que la primera parte de Juan 1:1 dice literalmente, 'En un tiempo primitivo, la Palabra estaba siendo.' En otras palabras, Juan está diciendo que dondequiera que pones el dedo y dices: 'Este es el principio', la Palabra ya estaba allí. Nunca hubo un tiempo en que la Palabra no existiera. La Palabra es eterna. La Palabra siempre estaba siendo. Ese es el significado del tiempo imperfecto, la acción continua pasada el tiempo. Juan está siendo muy preciso en su uso del idioma griego aquí, para transmitir el significado de que la Palabra es eterna.

Bienvenido a Bible Hermeneutics SE y gracias por su contribución. Cuando tenga la oportunidad, realice el recorrido para comprender cómo funciona el sitio y en qué se diferencia de otros .
Estás mal informado sobre el artículo griego. Evite hacer o repetir tales afirmaciones sin pruebas.