¿Es εἰμί (y por lo tanto ἦν) siempre un verbo estativo? ¿O es ἦν un verbo sustantivo en Juan 1:1a (ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος)?

Esta pregunta se basa en un comentario en esta publicación a esta pregunta . En el comentario, se negó que el verbo ἦν en Juan 1:1a (es decir, ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος) esté funcionando como un verbo sustantivo . Se afirmó, más bien, que funcionaba como un verbo estativo y que “Ειμι es siempre estativo”.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Ahora, si ἦν siempre es estativo, entonces εἰμί siempre es estativo, ya que ἦν es una conjugación de εἰμί. Según LSJ en εἰμί, la primera entrada (A.), establece que εἰμί se puede usar como un verbo sustantivo con el significado de "existir" y "ser".

ingrese la descripción de la imagen aquí

No debemos confundir los términos “verbo sustantivo” y “sustantivo”. Aquí hay algunas definiciones breves del término "verbo sustantivo":

Coghlan, pág. 33 :

Verbo sustantivo: aquel que simplemente expresa el ser. Por lo tanto, el verbo 'to be' es el único verbo sustantivo en el idioma. Por eso se llama el verbo sustantivo; su función característica es expresar la existencia de una sustancia sin la noción de acción.

Earle, pág. 289 :

... el verbo sustantivo ser ... El 'verbo sustantivo' se llama así, no por ninguna conexión con la parte del discurso llamada sustantivo; pero por una razón distinta. Es el verbo que menos expresa de todos los verbos; porque no expresa nada más que existencia. ... El verbo sustantivo, entonces, es el verbo que, a diferencia de todos los demás verbos, se limita a la afirmación de la existencia, que en todos los demás verbos está contenida por implicación.

No solo LSJ, sino también Thayer reconoce que εἰμί puede funcionar como un verbo sustantivo, citando Juan 1:1a (ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος) como uno de los casos.

Thayer, pág.  175, εἰμί

Un verbo estativo, por otro lado, que εἰμί ciertamente puede funcionar como, al igual que el verbo inglés "to be", describe una condición estática o estado de ser. Por ejemplo, “Estoy enfermo”. "Estoy cansado." "Yo estoy feliz." Pero, no “Yo soy”, y no “La Palabra era”. En los ejemplos antes mencionados, el verbo va seguido de un adjetivo predicativo (“enfermo”, “cansado”, “feliz”). Este no es el caso con ἦν en Juan 1:1a. Simplemente existe el sujeto ὁ λόγος, el verbo ἦν y la frase preposicional ἐν ἀρχῇ que modifica el verbo ἦν. No hay adjetivo predicativo.

Preguntas

(1) ¿Es εἰμί (y ἦν) siempre estativo (contra LSJ, Thayer)?
(2) ¿Funciona ἦν como un verbo sustantivo con el significado de “existir” en Juan 1:1a (la primera cláusula independiente en Juan 1:1)? Por lo tanto, "En el principio, la Palabra existía ". 1

Footnotes

        1 Blum, pág. 393


Referencias

Blum, Edwin A. Comentario del conocimiento bíblico: Evangelios. ed. Walvoord, John F.; Zuck, Roy B. Colorado Springs: cocinero, 2018.

Coghlan, John. Gramática inglesa reformada: una crítica y un resumen textual de la gramática inglesa. Edimburgo: Nimmo, 1868.

Earle, Juan. Filología de la lengua inglesa. 4ª ed. Oxford: Clarendon Press, 1887.

Liddell, Henry George; Scott, Roberto; et al. Un léxico griego-inglés. 9ª ed. con suplemento revisado. Oxford: Clarendon, 1996.

Wilke, Christian Gottlob. Un léxico griego-inglés del Nuevo Testamento: ser Clavis Novi Testamenti de Grimm Wilke. Trans. Thayer, Joseph Henry. ed. Grimm, Carl Ludwig Wilibald. Ed. Rev. Nueva York: Libro americano, 1889.

Votado positivo (+1). Esto es material de calidad. De eso se trata BH.
Estoy de acuerdo, también (+1). Bien hecho.
Yo también (+1) Como en los buenos viejos tiempos.

Respuestas (1)

El verbo "ser" εἰμί (eimi en griego) en casi todos los idiomas es probablemente el más usado porque se trabaja mucho. Su versatilidad se muestra claramente en Juan 1:1 de la siguiente manera:

En el principio era el Verbo = [= existencia]

. Y la Palabra estaba con [el] Dios [= relación]

. . Y el Verbo era Dios [= predicación, en este caso, una declaración de categoría cualitativa]

De manera más general, el uso de εἰμί (eimi) se puede clasificar en al menos cuatro usos:

  • Existencia, "Yo soy", es decir, no predicado (ver más abajo).
  • Identificación, por ejemplo, Lucas 1:19, “Yo soy Gabriel”; Juan 9:9, “Yo soy [aquel]”; Juan 10:11, “Yo soy el buen pastor”.
  • Relación, por ejemplo, Hechos 18:10, “Yo estoy contigo”.
  • Predicación, por ejemplo, Hechos 22:3, “Soy judío”. (Esto es lo que algunos llaman el uso estativo.)

Solo siete veces en el Evangelio de Juan, Jesús usa este verbo para declarar Su existencia eterna y también para identificarse con el AT "YO SOY".

  • Juan 4:26 – “Entonces Jesús dijo: 'Yo soy.'” [A la mujer samaritana junto al pozo. Hay un caso razonable para que esto sea identificación, pero eso es cuestión de gustos.]
  • Juan 6:20 – “Pero entonces [Jesús] les dijo: 'Yo soy. No temáis.'” [A los asustados discípulos en la barca.]
  • Juan 8:24 – “Si no confiáis/creéis que yo soy, moriréis en vuestros pecados.”
  • Juan 8:28 – “Cuando levantéis al Hijo del Hombre, entonces confiaréis/sabréis que yo soy”.
  • Juan 8:58 – “De cierto, de cierto os digo; antes de que existiera Abraham, yo soy”. [Entonces los judíos trataron de apedrearlo por blasfemia.] Tenga en cuenta que esto y los dos anteriores significan que Jesús, en el espacio de este capítulo de Juan 8, usa la idea no predicada "Yo soy" en el presente (v24), futuro (v28 ) y sentido pasado (v58). Los versículos 24 y 28 también parecen estar vinculados a la salvación de los creyentes.
  • Juan 13:19 – “Desde ahora [en adelante] os digo antes de que suceda, para que cuando suceda, creáis que yo soy”.
  • Juan 18: 5, 6, 8 – “Él les dijo: 'Yo soy.' …Por eso, cuando les dijo: 'Yo soy', cayeron de espaldas al suelo.” [Esto ocurrió cuando los judíos trataron de arrestar a Jesús en el jardín. Se podría argumentar razonablemente que este es un caso de identificación. Sin embargo, el hecho de que la multitud que arrestó cayó hacia atrás sugiere que aquí se pretende mucho más.]

[Hay otros siete de este tipo en los otros Evangelios, pero no deseo abarrotar esto demasiado.]

Sin embargo, εἰμί (eimi) es capaz de mucho más. Observo que tanto Thayer como BDAG enumeran numerosos usos para este verbo versátil, el primero de los cuales invariablemente significa "existir". Más específicamente, ambos enumeran Juan 1:1a como una declaración de existencia.

La característica distintiva de los verbos estativos es su uso para mostrar el estado de algo. "Estoy enamorado"; o, "El coche está averiado". En inglés, esto suele equivaler a una simple cópula entre el sujeto y el predicado (el estado). Cuando está solo, por ejemplo, "él es", equivale a una declaración de existencia.

Excelente - y poderosamente persuasivo. +1.