¿Habrían sabido los romanos lo que Pablo quiso decir con "obras de la ley"?

En Romanos 3:20, Pablo escribe que nadie es δικαιωθήσεται por las obras de la ley (ἔργων νόμου). El único otro lugar que conozco de la frase en el Nuevo Testamento es en Gálatas. ¿Esta frase tiene uso fuera de Pablo?

En un caso como el de los gálatas con quienes Pablo había pasado un tiempo, esperaría que estuvieran familiarizados con alguno de sus vocabularios particulares después de haber escuchado sus enseñanzas. Pero, ¿habrían sabido los romanos lo que él quiso decir con "obras de la ley" cuando lo encontraron en la carta o habrían mirado el resto de la carta para explicar lo que quería decir?

Respuestas (1)

Respuesta corta: Sí, sabrían a qué se refería.

La respuesta más larga es que la carta a la iglesia en Roma (1:7) fue dirigida a un grupo mixto de gentiles (1:13) y judíos (2:17). La mayoría cree que la iglesia comenzó con algunos de los judíos presentes en la predicación de Pedro durante Pentecostés, los "visitantes de Roma" (Hechos 2:10; NKJV/ESV/NASB).

A partir de 2:17, Pablo comienza a dirigirse más específicamente a la audiencia judía de su carta, y el hecho de que todavía pueden "descansar" (NKJV) o "confiar" (ESV/NASB) en la ley, y cómo esto no es lo que necesitan confiar en (2:25-29), porque tanto los judíos como los gentiles son pecadores (3:9-18), y la ley lo señala (3:19).

Así que el contexto del v.20 hablando de la "obra" (NKJV) u "obras" (ESV/NASB) de la ley está dentro de la sección de la carta más específicamente dirigida a los judíos (v.9 y v.19 la "nosotros" es Pablo hablando en solidaridad con la raza judía, aunque él no estaba en solidaridad con aquellos que intentaban guardar la ley con el propósito de ser considerados justos—el grupo "vosotros" de 2:17-24).

Entonces, la parte judía de la iglesia de Roma ciertamente sabría a qué se refería ἔργων νόμου, y las influencias judaizantes presentes en la iglesia de la multitud judía probablemente también hicieron que los creyentes gentiles se dieran cuenta (y si no, tenían a sus hermanos judíos para educarlos al respecto). 1

¿Usado en otro lugar? Sí, en alguna literatura de Qumran

Notas de Robert Mounce en Romans , vol. 27, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1995), 111 n.182:

La frase anarthrous ἔργων νόμου se refiere a lo que exige la ley [mosaica]. Fitzmyer señala que si bien la frase no se ha encontrado en el AT, ha aparecido en la literatura de Qumrán, lo que convierte a Pablo en un "tributario de una genuina tradición judía palestina precristiana" ( Romanos , 338–39)

De la bibliografía, Mounce se refiere al comentario Anchor Bible de JA Fitzmyer, Romans (Nueva York: Doubleday, 1993).

El uso en la literatura de Qumran confirma una comprensión más amplia del concepto de "obras de la ley" en los círculos judíos (en los que se basa el argumento que hago aquí).

Investigaciones posteriores encontraron esta referencia de James M. Hamilton Jr., " NT Wright And Saul's Moral Bootstraps : Newer Light On 'The New Perspective'", Trinity Journal 25 (2004), 152 n.70, que indica al menos un documento de Qumran la frase se encuentra en (y hace referencia a un debate sobre el significado de eso):

Ha habido cierto debate sobre la relevancia del texto denominado “ 4QMMT ” (4Q394-399). “MMT” abrevia Miqsat Ma'ase ha-Torah (מקצת מעשׂי התורה), “Algunas obras de la ley”. Dunn piensa que este documento “preserva un vocabulario y una forma de teología que dejó su huella en un espectro más amplio del pensamiento y la práctica judíos, y que fue precisamente este tipo de teología y práctica lo que enfrentó a Pablo en Antioquía y contra lo cual escribió Gálatas. ” (James DG Dunn, “4QMMT and Galatians,” NTS 43 [1997]: 153). Wright describe cinco razones por las que cree que esta afirmación no se mantendrá (NT Wright, "Paul and Qumran", BRev [octubre de 1998]: 18, 54). 2

Según el artículo de Wikipedia, la datación de 4QMMT es aproximadamente contemporánea al nacimiento de Cristo (la parte "principal" del siglo I a. C./CE, o como prefiero, a. C./AD). Eso es antes del tiempo de Pablo.


NOTAS

1 Para una discusión sobre el significado de "obras de la ley" (no necesariamente apoyando todas las conclusiones, pero para su información), vea T. Schreiner, " Did Paul Believe in Justification by Works? Another Look at Romans 2 ", Bulletin for Biblical Investigación 3 (1993): 131-158.

2 Vale la pena señalar que hay un artículo de Martin G. Abegg que habla específicamente de 4QMMT: " 4QMMT C 27, 31 y 'Works Righteousness' ", ( Dead Sea Discoveries 6/2 [1999]: 139-147).

Gracias, la adición de la referencia real de Qumran es muy útil.
@Soldarnal: De nada. También agregué un enlace a un artículo de JSTOR que podría interesarle.