Con su enfoque en Eduardo el Confesor, subrayado al nombrar a su hijo Eduardo, ¿representaba Enrique III algún tipo de transición política de Francia a Inglaterra?
También parece que no había apetito político interno por la conquista en Normandía.
Editar, basado en el comentario:
Sé que estoy haciendo una pregunta vaga, seguro. Me parece que los normandos eran una fuerza invasora extranjera en Inglaterra. Hablaban un idioma diferente (creo) que la población local y los reyes Plantagenet pasaron gran parte de su tiempo en el continente (al menos hasta Juan). Entonces, cuando Enrique III se centró en Eduardo el Confesor, parece que estaba tratando de unir la línea real más profundamente en la historia/mitología de Inglaterra.
Además, los barones parecían tener pocas ganas de conquistar Francia. Me hace preguntarme si toda la aristocracia se estaba volviendo más alineada culturalmente con la población en general.
Enrique III ciertamente no sería mi elección. Su madre era francesa, se casó con una mujer completamente francesa y hablaba francés y el idioma normal de su corte era el francés.
Los primeros atisbos de un rey inglés fueron Eduardo IV, quien (horror de los horrores) se casó con una mujer inglesa (Elizabeth Woodville). Hasta este momento, prácticamente todas las reinas nacieron y se criaron en Francia. Casarse con una mujer inglesa "ordinaria" fue un gran escándalo y lo alejó de la corte, que estaba compuesta principalmente por nobles de habla francesa, muchos de ellos con esposas francesas. Eduardo IV nació en Francia, pero al tener una esposa inglesa que resultó ser una mujer muy exitosa, con 10 hijos, introdujo por primera vez un componente inglés en la corte.
Los primeros reyes en ser más ingleses que franceses fueron los Tudor comenzando con Enrique VII . Los Tudor se casaron con mujeres inglesas reales, no con mujeres de raza francesa importadas del continente. También comenzaron a aprobar leyes que requerían que las personas hablaran inglés. Uno de los extraños efectos secundarios de que la corte hablara francés fue que florecieron idiomas distintos del inglés como el escocés, el galés, el irlandés y el córnico. ¡Después de todo, difícilmente se puede exigir que la gente hable inglés cuando toda la corte habla francés! Los Tudor cambiaron todo esto. Hicieron del inglés el idioma de la corte y también comenzaron a exigir que todos en el reino hablaran inglés. Los tribunales de justicia y las universidades también cambiaron al inglés bajo los Tudor. Todavía quedaba mucho francés entre los nobles, pero la marea había cambiado y el inglés se convirtió en el estándar.
Esto es lo que escribió un erudito:
Aunque la política Tudor temprana afirmó el inglés como el idioma principal de la tierra cuando Enrique VII, a principios de la década de 1490, reemplazó inesperadamente los estatutos publicados en francés e inglés paralelos con estatutos publicados solo en inglés, esto le indicó a la nación que la arcana terminología anglo-francesa de la ley de ahora en adelante transferirse al por mayor al inglés.
"Estudios de Historia de la Lengua Inglesa" de Christoper Cain.
Por lo tanto, puede ver que 1490 fue realmente el año decisivo cuando Enrique VII básicamente dejó en claro: ok, todos, todos nos estamos volviendo ingleses.
Semáforo
DB Weinstein
MCW
Semáforo