En Hebreos 1:3, ¿a qué "purificación por los pecados" se refiere el versículo?

En Hebreos 1:3, ¿a qué "purificación por los pecados" se refiere el versículo?:

Heb 1:3 Él es el resplandor de la gloria de Dios y la huella exacta de su naturaleza, y sostiene el universo con la palabra de su poder. Después de hacer la expiación de los pecados , se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas,

¿Éste?

Núm_19:17 Y para una persona inmunda tomarán de las cenizas de la becerra quemada de expiación por el pecado, y se le pondrá agua corriente en una vasija

NOTAS:

Esta es la parte de la entrada de BDAG que se relaciona con la voz media de ποιέω:

⑦ hacer/hacer algo. para uno mismo o de uno mismo medio. ⓐ principalmente como una perífrasis de la idea verbal simple (s. 2d) ἀναβολὴν ποιεῖσθαι Hch 25:17 (s. ἀναβολή). ἐκβολὴν ποιεῖσθαι 27:18 (s. ἐκβολή); αὔξησιν π. Efesios 4:16; δέησιν o δεήσεις π. Lc 5,33; Fil 1:4; 1 Ti 2:1 (s. δέησις). διαλογισμοὺς π. 1 Cl 21:3; τὰς διδασκαλίας Papías (2:15); τὴν ἕνωσιν π. IPol 5:2; ἐπιστροφὴν π. 1 Cl 1:1 (ἐπιστροφή 1); καθαρισμὸν π. Hb 1:3 (καθαρισμός 2). κοινωνίαν Ro 15:26. κοπετόν Hch 8:2 vl; λόγον (Isocr., Ep. 2, 2; Just., D. 1, 3 al.) 1:1; 11:2D; 20:24 vl (sobre estos tres pasajes s. λόγος: 1b; 1aγ y 1aα, fin). μνείαν Ro 1:9; Efesios 1:16; 1 Tes 1:2; Phlm 4 (μνεία 2). μνήμην 2 Pt 1:15 (s. μνήμη 1). μονήν J 14:23 (μονή 1). νουθέτησιν 1 Cl 56,2 (Just., AI, 67, 4). ὁμιλίαν IPol 5:1 (ὁμιλία 2). ποιεῖσθαι τὴν παραβολήν AcPlCor 2:28. πορείαν π. (=πορεύεσθαι; cp. X., An. 5, 6, 11, Cyr. 5, 2, 31; Plut., Mor. 571e; Jos., Vi. 57; 2 Macc 3:8; 12:10; Ar 4, 2) Lc 13,22. πρόνοιαν π. proveer, cuidar (Isocr. 4, 2 y 136; Demosth., Prooem. 16; Ps.-Demosth. 47, 80; Polyb. 4, 6, 11; Dion. Hal. 5, 46; Aelian, VH 12, 56. A menudo en ins y pap [especialmente de personas cívicas], Da 6:19 προν, ποιούμενος αὐτοῦ, Jos., Bell. 4, 317, C. Ap. 1, 9; Ar. 13, 2) Romanos 13:14; Papías (2:15). προσκλίσεις π. 1 Cl 47:3; σπουδὴν π. estar ansioso (hdt. 1, 4; 5, 30 πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος; 9, 8; Pla., Euthyd. 304e, pierna 1, 628e; isocr. 5, 45 πᾶσαν τὴν σπ.̀ περὶ τούτοτ razón , 46, 2 al.; Diod S 1, 75, 1; Plut., Mor. 4e; SIG 539A, 15f; 545, 14 τὴν πᾶσαν σπ.̀ ποιούμενος; PHib 71, 9 [III BC] τ. πᾶσπ. ποίησαι;44, 8) Jd 3. συνελεύσεις ποιεῖσθαι reunirse, encontrarse 1 Cl 20,10 (Just., AI, 67, 7). συνωμοσίαν p 842 ποιεῖσθαι formar una conspiración (Polyb. 1, 70, 6; Herodian 7, 4, 3; SIG 526, 16) Hch 23:13.—Cp. uso del acto. 2d. ⓑ w. doble acc., del obj. y presa. (Lucian, Prom. Es en el verbo. 6 σεμνοτάτας ἐποιεῖτο τὰς συνουσίας; GDI 4629, II, 22; 25 [laconia]; jos., Ant. 2, 263; s. 2hβ) βεβαίαν τὴν κλῆσιν πσ πσαῖεῖσαῖεῖσαῖ tomar el llamado 2 pt. 1:10. οὐδενὸς λόγου ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν ἐμαυτῷ No considero mi vida como algo de valor para mí mismo Hch 20:24. Cp. uso del acto. 2hβ.—B. 538. Comp. πράσσω. Schmidt, Sin. I 397–423. DELG. MM. EDNT. TW. sv.

Arndt, W., Danker, FW y Bauer, W. (2000). Un léxico griego-inglés del Nuevo Testamento y otra literatura cristiana primitiva (3.ª ed., págs. 841–842). Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago.

Respuestas (2)

Se refiere a la purificación de los pecados discutida más adelante en los capítulos 9 y 10 de Hebreos, que es la purificación de los pecados de todos los creyentes.

Problema textual

En cuanto a los pecados de quién están siendo limpiados, eso es solo un problema gramatical en este versículo si uno rechaza la lectura mayoritaria del texto. Esa lectura deja en claro que los pecados que se purgan son los de otros además de Cristo, cuya información está oscurecida por las lecturas minoritarias que dejan ἡμῶν, aunque algunas lecturas minoritarias lo tienen en un orden diferente * (tenga en cuenta que hay algunas variaciones encontradas en negrita sección, pero aquí están las dos lecturas principales ahora):

MT: ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ, φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, διʼ ἑαυτοῦ καθαρισμὸν ποιησάμενος τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν , ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς

NVI trad. de la sección en negrita: habiendo limpiado por sí mismo nuestros pecados

NA28: ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ, φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, καθαρισμὸν τῶν ἁμαρτιῶν ποιησάμενος ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς,

ESV trad. de la sección en negrita: Después de hacer la purificación de los pecados

* Según el aparato de NA28, algunos textos minoritarios tienen el ημων en este orden:

των αμαρτιων ημων ποιησαμενος ℵ 2 D 1 H 33. 2464

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Sostengo que la lectura mayoritaria refleja la lectura original.

Incluso si uno va con la lectura NA28, ¿purgar el pecado de Cristo refleja lo que enseña el libro de Hebreos? No. Y eso se relaciona con la pregunta inicial, porque la purga se aclara en los capítulos 9 y 10, donde queda claro que los creyentes son los que están siendo purificados.

Temas continuos

Los primeros versículos de Hebreos resumen lo que el autor amplía como temas principales o al menos aclara o utiliza más adelante en el texto del libro. Nota de solo v.3 (también se podrían hacer puntos similares de v.2 y 4), usando la lectura ESV:

Él es el resplandor de la gloria de Dios y la huella exacta de su naturaleza, [su posición de gloria se analiza en el cap. 2 y 3:1-6]

y sostiene el universo con la palabra de su poder [cf. 11:3]

Después de hacer la purificación por los pecados, [capítulos 9 y 10, observe también dónde se menciona el sentarse en el texto más grande, según el siguiente...]

se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas [10:12, 12:2]

dos factores

HEB 1: 3 se refiere a καθαρισμὸν ποιησάμενος τῶν ἁμαρτιῶν, y dos factores se relacionan con la determinación de la purificación: el participio de la voz media ποιησάμενος (es decir, de qué manera se asocia con la limpieza de la limpieza de la limpieza) y el tema presentado por καθ ασ σν. Este último, creo, es más crítico, así que comenzaré allí, pero ambos tienen importancia.

El tema de la purificación en los capítulos 9 y 10

La palabra καθαρισμὸν es un sustantivo para "limpieza" o "purificación", pero deriva del verbo καθαρίζω, "limpiar, limpiar, purificar". Este verbo aparece varias veces en los capítulos clave 9 y 10, así como algunas otras palabras afines (me quedo con ESV, aunque tiendo a preferir NKJV ya que sigue mejor el texto mayoritario):

Heb 9:12-13 Entró una vez para siempre en el Lugar Santísimo, no por medio de la sangre de machos cabríos ni de becerros, sino por medio de su propia sangre, asegurando así una redención eterna. 13 Porque si la sangre de los machos cabríos y de los toros, y la aspersión de los inmundos con las cenizas de la becerra, son santificados para la purificación [καθαρότης] de la carne

La ESV tiene "por medio de su propia sangre", la NKJV "con su propia sangre" para expresar el "διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος" del griego. La idea circunstancial expresada por la NKJV (ver BDAG, A.3.c para ese uso de διὰ con el genitivo) es mejor, en mi opinión, ya que tanto el contexto del AT como el contexto del NT aquí en Hebreos apoyan que la sangre era lo que el sacerdote poseía aplicar al altar con el propósito de lograr la purificación de la carne de aquellos por los que el sacerdote estaba ofreciendo. Si bien se puede argumentar que casi todos los sacrificios tenían un aspecto de expiación, dos se relacionan particularmente con Hebreos 9:12-14:

  • Las ofrendas del día de la expiación eran para la limpieza directa del pecado (pero no total o permanentemente)—

    Porque en este día se hará expiación por vosotros para purificaros. Serás limpio delante de Jehová de todos tus pecados (Levítico 16:30)

  • El sacrificio de la vaca roja era para hacer disponibles las cenizas para un agua de purificación—

    Y lo darás al sacerdote Eleazar, y lo sacarán fuera del campamento y lo degollarán delante de él. 4 Y el sacerdote Eleazar tomará de su sangre con su dedo, y rociará de su sangre hacia el frente de la tienda de reunión siete veces. 5 Y la vaca será quemada delante de sus ojos. Su piel, su carne y su sangre, con su estiércol, serán quemados... 9 Y un hombre limpio recogerá las cenizas de la vaca y las depositará fuera del campamento en un lugar limpio. Y se guardarán para el agua de la inmundicia para la congregación de los hijos de Israel; es una ofrenda por el pecado (Nm 19:3-5, 9; cf. Nm 19:17 también).

Ninguno de estos sacrificios se refiere a la limpieza del sacerdote (el sacerdote del AT necesitaba [ese es un punto clave] y tenía su propio sacrificio para limpiarse de su pecado [Lev 16:6, 11-14] que estaba separado de y en preparación del sacrificio por el pueblo [Lv 16,15-28]). Más bien, el sacrificio del día de la expiación y el sacrificio de la vaca roja se hacían a Dios por aquellos otros en nombre de los cuales el sacerdote está ministrando.

Pero esta limpieza de la carne que estos sacrificios hicieron no es lo que hizo el sacrificio de Cristo (así que no, no se refiere directamente a Números 19:17), porque se realiza una obra mayor de limpieza:

Heb 9:14 cuánto más la sangre de Cristo, el cual por el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios, purificará [καθαρίζω] nuestra conciencia de obras muertas para servir al Dios vivo.

Ahora, el v.14 no menciona el pecado, entonces, ¿cuál es la relación con Hebreos 1:3? Eso viene del punto anterior acerca de la sangre trayendo redención (9:12), que está relacionado con el pecado (Hebreos 2:14-18) de manera similar al sacrificio del día de expiación que limpió el pecado. También se encuentra discutido explícitamente en la siguiente discusión sobre la sangre y el perdón de los pecados:

Heb 9:22-23 De hecho, bajo la ley casi todo se purifica [καθαρίζω] con sangre, y sin derramamiento de sangre no hay perdón de pecados . Así era necesario que las copias de las cosas celestiales fueran purificadas [καθαρίζω] con estos ritos, pero las cosas celestiales mismas con mejores sacrificios que estos.

Entonces, "las cosas celestiales" necesitan algo mejor para ser purificadas , es decir, según el v.14, la sangre de Cristo, y el contexto específicamente es que una de las cosas celestiales es el perdón de los pecados.

Hebreos 9:27-28 27 Y así como está establecido que el hombre muera una sola vez, y después el juicio, 28 así Cristo, habiendo sido ofrecido una vez para llevar los pecados de muchos, aparecerá la segunda vez, no para tratar con pecado, sino para salvar a los que le esperan ansiosamente.

El sacrificio de sangre de Cristo es lo que trata con el pecado, incluyendo la limpieza de eso. Él vino porque los sacrificios de sangre animal eran insuficientes para limpiarlo:

Heb 10:1-4 Porque teniendo la ley la sombra de los bienes venideros en lugar de la forma verdadera de estas realidades, nunca puede, por los mismos sacrificios que se ofrecen continuamente cada año, hacer perfectos a los que se acercan . . 2 De lo contrario, ¿no habrían dejado de ofrecerse, ya que los adoradores, una vez limpios [καθαρίζω], ya no tendrían conciencia de los pecados? 3 Pero en estos sacrificios hay un recordatorio de los pecados cada año. 4 Porque es imposible que la sangre de los toros y de los machos cabríos quite los pecados .

Note cómo el autor ha descrito los sacrificios de animales como incapaces de "quitar los pecados" (es decir, una limpieza total y permanente) hasta el punto de completarse ("hacer perfecto"). Esta limpieza está ligada a la santificación del creyente:

Hebreos 10:10-14 Y en esa voluntad hemos sido santificados mediante la ofrenda del cuerpo de Jesucristo una vez para siempre. 11 Y todo sacerdote se pone de pie diariamente a su servicio, ofreciendo repetidamente los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados . 12 Pero cuando Cristo hubo ofrecido para siempre un solo sacrificio por los pecados, se sentó a la diestra de Dios, 13 esperando desde entonces hasta que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies. 14 Porque con una sola ofrenda hizo perfectos para siempre a los que son santificados .

El resultado es:

Hebreos 10:19-22 19 Así que, hermanos, teniendo libertad para entrar en el Lugar Santísimo por la sangre de Jesús, 20 por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo, esto es, de su carne, 21 y teniendo Sumo Sacerdote sobre la casa de Dios, 22 acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia [por Su sangre, 9:14] y lavados los cuerpos con agua pura [καθαρός] .

Entonces, la purificación que trae Cristo se discute en los capítulos 9 y 10, y es una purificación de los creyentes.

Las implicaciones de la voz media

Según Daniel Wallace en Greek Grammar Beyond the Basics (Zondervan Publishing House, 1996), la voz media se resume como:

La diferencia entre el activo y el medio es de énfasis. La voz activa enfatiza la acción del verbo; el medio enfatiza el actor [sujeto] del verbo. “De alguna manera, relaciona la acción más íntimamente con el sujeto” (415) [Wallace mismo cita aquí de HE Dana y JR Mantey, A Manual Grammar of the Greek New Testament (Toronto: Macmillan, 1927), 157] .

Él hace una de dos aclaraciones especiales que son particularmente relevantes aquí (cursivas suyas, énfasis mío en negrita):

Para el griego koiné, el término medio se ha convertido en un nombre inapropiado, porque inherentemente describe esa voz que se encuentra a medio camino entre la activa y la pasiva. Solo el medio directo realmente hace esto (en el sentido de que el sujeto es tanto el agente como el receptor de la acción). Dado que el medio directo se está eliminando gradualmente en el griego helenístico, el término apenas describe la voz en su conjunto (415).

Entonces, los medios directos, donde el sujeto también recibe los efectos de la acción, mientras están presentes en el NT, son solo uno de los muchos usos, por lo que es un error suponer que debido a que una voz media está presente, es un reflejo de la voz media. tema de manera directa. Como con muchas cosas, el contexto debería ayudar a responder eso. Pero cuáles son las posibilidades entonces (sus etiquetas y mi resumen de Wallace):

  • Directo (el sujeto hace la acción directamente y recibe la acción directamente)
  • Redundante (como directo, pero tiene un pronombre reflexivo explícito y se usa principalmente con verbos deponentes [o al menos verbos que no tienen una forma activa típica], por lo que necesita el pronombre para comunicar la idea intermedia en oposición a la idea activa de un deponente).
  • Indirecto (sujeto que actúa en su propio interés para beneficiarse de forma indirecta de la acción)
  • Causativo ("el sujeto tiene algo hecho para sí mismo o para sí mismo" [423]; por lo tanto, puede ser una idea directa o indirecta para recibir una acción, pero la acción en realidad es realizada por otro que es causado por el sujeto)
  • Permisivo ("el sujeto permite que algo se haga pormismo " [425]; por lo tanto, puede ser una idea directa o indirecta para recibir una acción, pero la acción en realidad la realiza otra persona a la que el sujeto le permite hacerlo)
  • Recíproco (solo con sujetos plurales que muestran interacción entre los individuos)
  • Deponente (verbos que no tienen forma activa, pero la forma media tiene un significado activo)

Parece seguro descartar el derecho redundante, deponente y recíproco de la parte superior, ya que no encaja gramaticalmente con el verbo en cuestión o la redacción de la declaración. Además, para los propósitos aquí, no importa si está presente una idea causativa o permisiva, ya que cada una de ellas contiene una idea directa o indirecta sobre el sujeto como el objeto de la acción, y esa es realmente la pregunta de Heb 1: 3:

¿Es Cristo el destinatario directo de la purificación de los pecados o se beneficia indirectamente de la purificación de los pecados que Él promulga?

Hebreos mismo deja claro que Cristo fue "sin pecado" a pesar de haber sido tentado como todas las personas (Heb 4:15). Así Heb 1:3 no puede estar refiriéndose a los propios pecados de Cristo que Él cometió, porque Él no tenía ninguno según el autor de Hebreos (cf. 2 Cor 5:21).

Pero, ¿podría Hebreos 1:3 seguir siendo una referencia directa a la purificación de todos los pecados de los demás que tomó sobre sí mismo, porque él "llevó los pecados de muchos" (Hebreos 9:28)? Sí, si el contexto no indica lo contrario . Recuerde primero que la purificación discutida en los capítulos 9 y 10 es claramente la purificación de los creyentes, por lo que el contexto ya apunta hacia una respuesta de la purificación de otros por Aquel que ya es puro. Pero esto está respaldado por otros dos puntos contextuales:

  1. Hebreos hace explícito que los sumos sacerdotes son "puestos para actuar en favor de los hombres en relación con Dios, para ofrecer dones y sacrificios por los pecados" (Heb 5:1). Entonces, los sacrificios hechos por los sumos sacerdotes por los pecados son principalmente para el beneficio directo de otros, como se afirma aquí en Hebreos y se atestigua en el Pentateuco. Y Cristo fue constituido sumo sacerdote por Dios (Heb 5:5).
  2. Cristo se contrasta específicamente con otros sumos sacerdotes que estaban "obligados a ofrecer sacrificio por sus propios pecados, así como lo hace por los del pueblo" (Hebreos 5:3), pero los deberes sacerdotales de Cristo comenzaron antes de que Él se sacrificara a sí mismo ( Hebreos 5:7), y

    No tiene necesidad, como aquellos sumos sacerdotes, de ofrecer sacrificios cada día, primero por sus propios pecados y luego por los del pueblo, ya que esto lo hizo una vez para siempre ofreciéndose a sí mismo (Heb 7:27),

    y a diferencia de la ofrenda anual cuando otros sumos sacerdotes estaban "tomando sangre, que él ofrece por sí mismo y por los pecados involuntarios del pueblo" (Heb 9:7), Cristo pudo dar Su propia sangre (Heb 9:12), no teniendo necesidad de ofrecer sangre por sus propios pecados porque Él era "sin mancha para Dios" (Hebreos 9:14).

Así que Hebreos aclara que Cristo no tuvo que lidiar con su propio pecado directamente (no tenía ninguno) y en todos los lugares se refiere a cómo el sumo sacerdote actúa directamente por los demás cuando compara la obra de Cristo con la de ellos, y que Cristo no se vio afectado. por el pecado de cualquier manera que necesitara purificarse por sí mismo: Él pudo realizar los deberes sacerdotales a lo largo de Su obra, porque nunca dejó de ser "sin mancha para Dios" al tomar los pecados para eliminarlos permanentemente.

Así que todo el contexto de Hebreos apunta a un término medio indirecto con respecto a lo que Cristo recibe al purificar sus pecados.


Excursus (apoyo gramatical adicional de un medio indirecto)

El argumento anterior se hace sin depender de la lectura del Texto Mayoritario. Pero es necesario abordar un comentario y, al abordarlo, otros puntos gramaticales relacionados con las lecturas mayoritarias y minoritarias respaldan el medio indirecto. El comentario de abajo es:

El MT (Texto mayoritario) dice "habiéndose purificado a sí mismo de nuestros pecados", lo que no creo que respalde su caso. El "de sí mismo" está presente en la voz media. Así que realmente no concuerda con la idea de que él "haya hecho la purificación de nuestros pecados" como sugieres. Entonces, de ninguna manera se puede llegar de ninguno de los dos textos griegos a su "purificación de nosotros".

Hay algunas fallas en ese análisis.

  1. El pronombre reflexivo ἑαυτοῦ ("él mismo") en la lectura del MT es el objeto de la preposición διά ("διʼ ἑαυτοῦ"), por lo que no indica específicamente ni el sujeto ni el objeto del participio medio ποιησάμενος, y no se traduciría " de sí mismo", sino más bien "por sí mismo" o "a través de sí mismo" debido a su asociación con la preposición (el genitivo en asociación con la preposición pierde su típica idea "de" a la idea controladora de la preposición). La frase preposicional enfatiza el papel de Cristo como actor (agente) en la acción de "hacer", no como receptor . El διʼ ἑαυτοῦ no puede traducirse como lo hace el comentario haciendo simplemente que el ἑαυτοῦ sea el objeto del sustantivo purificación.
  2. Tanto para lecturas mayoritarias como minoritarias, se debe recordar que el objeto gramatical real de la acción del participio medio aquí es la palabra purificación (καθαρισμὸν) en sí misma, ya que es un sustantivo en el caso acusativo (no un adjetivo ni un medio). verbo de voz en sí mismo). De modo que Cristo (actor) es hacer (acción) purificación (receptor de la acción hacer, es decir, es lo que se está haciendo). Entonces, Cristo no es el objeto directo explícito del verbo en voz media aquí , lo que favorece fuertemente una idea de voz media indirecta (como se muestra en el contexto). También argumenta directamente en contra de que ἑαυτοῦ sea el objeto de la "fabricación" verbal. Todavía...
  3. Debe determinarse qué se está purificando de esta limpieza del pecado. La purificación se califica (en todas las lecturas) como purificación "de los pecados" (τῶν ἁμαρτιῶν). Esto tiene que tener al menos algún sentido de fuerza ablativa, es decir, la purificación está "lejos del pecado" (el pecado es lo que está siendo lavado), pero también puede ser un genitivo objetivo de la acción de purificación contenida en el sustantivo , como de vez en cuandoel "receptor" (objeto) de la acción limpiadora del verbo καθαρίζω se refiere a la inmundicia/enfermedad/etc. que se está limpiando, no al objeto que se está limpiando (por ejemplo, Mt 8:3 es la lepra que es el sujeto de la forma pasiva del verbo). Así que si "de los pecados" declara lo que está siendo limpiado, entonces todavía permanece en cuanto a lo que está siendo limpiado. Esto se deja sin expresar directamente en la redacción , ya que incluso la inclusión del texto MT de ἡμῶν ("nuestro") en el genitivo describe claramente de dónde provienen los pecados ("nuestros pecados"), si esa limpieza es de nosotros de nuestro pecados o de Cristo de nuestros pecados que Él cargó, lo que lleva de nuevo al argumento contextual de que somos "nosotros" (es decir, los creyentes), no Cristo,

Así que "habiendo hecho la purificación de nuestros pecados" es de hecho la lectura del MT, y como dice la NKJV, el pronombre reflexivo está en la agencia "por sí mismo", a diferencia del comentario indicado para una traducción del texto del MT. Pero la lectura del TM no resuelve por sí misma lo que se está limpiando de los pecados, lo que aún se basa en el argumento contextual principal presente tanto para las lecturas mayoritarias como minoritarias.


Si un beneficio indirecto es para Cristo, ¿cómo indica Hebreos que Cristo se benefició indirectamente al tratar con los pecados? Algunas formas expresadas son (no tengo dudas de que esto no es exhaustivo del texto de Hebreos, pero refleja los beneficios indirectos obtenidos al purificar a otros del pecado):

  1. Ganó una hermandad llevada a la gloria (Heb 2:10-11; 3:1)
  2. Obtuvo una victoria sobre la muerte (Hebreos 2:14-17)
  3. Ganó mayor gloria (Hebreos 3:3)

Dios y Cristo realizaron este acto de purificación de los pecados para ganar al pueblo santificado como parte de "todas las cosas" que se propusieron desde la creación del mundo (Hb 1, 2).

Conclusión

Se podría decir más, dado que Hebreos está tan estrechamente integrado en su teología (un aspecto depende de otro aspecto, etc.; este aspecto representado en el AT por tal y tal, y este otro aspecto representado por tal y tal, etc.), pero creo que cuando se leen los capítulos 9 y 10 en su totalidad, uno puede ver cómo el sacrificio expiatorio de Cristo se relaciona con muchos puntos, pero principalmente aquí, con la limpieza y, por lo tanto, la santificación de los creyentes. Esta es la "purificación de los pecados" a la que se refiere Heb 1:3.

No creo que el contexto inmediato por sí solo nos diga lo suficiente para estar totalmente seguros, y desafortunadamente este es el único uso de καθαρισμὸν en Hebreos.

Me basaría en Hebreos 2: 14-18 para ayudarnos, que en cambio habla sobre el ἱλάσκεσθαι de los pecados:

“Así que, puesto que los hijos participan de la carne y la sangre, él también participó de las mismas cosas, para destruir por medio de la muerte al que tiene el imperio de la muerte, es decir, al diablo, y librar a todos los que por el temor de la muerte estaban sujetos a servidumbre de por vida . Porque ciertamente no es a los ángeles a quienes ayuda, sino que ayuda a la descendencia de Abraham . Por lo tanto, tenía que ser en todo semejante a sus hermanos, para que pudiera llegar a ser un sumo sacerdote misericordioso y fiel en el servicio de Dios, en expiación por los pecados del pueblo, pues por cuanto él mismo padeció siendo tentado, es poderoso para socorrer a los que son tentados".

La purificación por los pecados en el contexto de Hebreos es, por lo tanto, la propiciación por los pecados de toda la descendencia de Abraham, lo que proporciona la libertad de la muerte y el pecado (v16-17). Esta propiciación fue cumplida por su propia muerte, donde absorbió la pena de muerte y así proveyó libertad para todos los hijos de Abraham.

Editar:

Se podría argumentar que καθαρισμὸν en la LXX y el NT solo se refiere a los pecados de una persona o grupo en particular. Sin embargo, Hebreos 1: 3 se distingue porque no empareja un objeto particular con el καθαρισμὸν que no sea 'τῶν ἁμαρτιῶν / de pecados'. Las otras referencias del NT usan los objetos σου (Mc 1:44, Lc 5:14), αὐτῶν (Lc 2:22), τῶν Ἰουδαίων (Jn 2:6), αὐτοῦ (2 Pe 1:9). De hecho, este mismo verso usa αὐτοῦ dos veces para este propósito exacto, y luego brilla por su ausencia en la cláusula en cuestión. La lectura simple de Hebreos 1:3 es que había un καθαρισμὸν más general 'de pecados', que se explica con más detalle en 2:17, como se demostró anteriormente.

También debe recordarse que la LXX nunca se refiere a una purificación de TODOS los pecados de todos modos, por lo que no esperaríamos encontrar una analogía de estos textos en primer lugar.

La voz media aoristo de ποιησάμενος en 1:3 implica que la acción benefició directamente al Hijo y, por lo tanto, podría interpretarse como indicativa de la purificación de sus propios pecados, pero nuevamente, debido a la falta de un objeto claro, esto también es una conjetura. Por lo tanto, el contexto más amplio de Hebreos, incluido 2:17, es esencial para determinar la intención del autor, y no debemos llegar a una conclusión aislando el pasaje de su contexto.