El nombre "Jesús" a la luz de Filipenses 2:9 [cerrado]

Filipenses 2:9 NVI

Por eso Dios lo exaltó hasta lo más alto y le dio el nombre que está sobre todo nombre,

¿Qué quiso decir exactamente Pablo cuando dijo que su nombre era sobre todo nombre? ¿Cómo racionalizamos llamar a "Yeshua ben Yosef" como "Jesús" cuando "Jesús" no es su nombre? Entiendo que "Iesu/Iesus/Iesous/Jesus" se basa en un problema de traducción, pero hoy conocemos la forma correcta de pronunciar su nombre.

Mi preocupación es usar un "nombre". Si los nombres no importan según la traducción/transliteración, siempre que sepamos personalmente a quién nos estamos dirigiendo, ¿importa si lo llamamos Dios, Jesús, Yashua, ElRoy, Alá o Jim? ¿Qué hay en un nombre?

El punto central de esta pregunta parece ser una aplicación moderna del versículo (si "deberíamos" llamar a Jesús "Yeshua ben Yosef"). La pregunta debe ajustarse para centrarse en el texto en sí, no en lo que "hoy" debemos hacer debido a él.
Con respecto al texto, ¿diría usted que la aparición del nombre "Jesús" en la parte superior del análisis de personas de importancia histórica de la revista Time , es algo así como una confirmación?
¿Quién eres tú, o cualquier otra persona, para decir cuál es la "manera correcta" de decir su nombre?
@enegue Yo diría que estar en la lista de Time poco tiene que ver con el tema del texto. La revista Time una vez votó a Bart Simpson como una de las 100 personas más influyentes del siglo XX ( en.m.wikipedia.org/wiki/Bart_Simpson ). El texto se refiere a algo que es órdenes de magnitud superior en términos de significado eterno.
@Daniel No puedes haber leído el texto. Jesús no está solo en la lista, su nombre es preeminente, el nombre sobre cualquier otro nombre. El nombre en la parte superior de los más buscados de Google en 2014 "¿Quién es...?" , es Jesús. Creo que tales cosas son precisamente lo que Paul hubiera esperado que sucediera. No es que pudiera haber imaginado los medios, por supuesto.
@enegue Nuevamente, no creo que Paul tuviera ese tipo de cosas en mente, sino algo mucho, mucho más alto.

Respuestas (1)

Creo que surge un problema al suponer que el "nombre sobre todo nombre" es "Jesús".

Jesús/Yeshua era un nombre común en ese momento ( http://www.jesus.org/is-jesus-god/names-of-jesus/jesus-an-ordinary-name.html ). Joshua parece ser un nombre judío tan común como lo es John en inglés. Incluso hoy en día el nombre Jesús es común en algunas partes del mundo. Sin embargo, el nombre/título que distingue a Jesús de todos los demás es "Señor".

Lucas 20:42 aclara que el Salmo 110 está hablando de Jesús, quien como SEÑOR, hará que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies, y gobernará desde Sion.

42 “Porque el mismo David dice en el libro de los Salmos: 'DIJO EL SEÑOR A MI SEÑOR: SIÉNTATE A MI DIESTRA

A Jesús se le dio el ὄνομα (nombre) sobre todo ὄνομα , y ὄνομα se ha traducido de diversas formas como nombre, carácter, fama, reputación .

Sería más natural ver ese nombre o designación como "Señor", en lugar de "Jesús".

Con respecto al uso de "Jesús" en lugar de "Yeshua", lo hacemos porque los manuscritos griegos se refieren a él como Jesús, y la Iglesia cristiana suele considerar que los textos griegos son de inspiración divina.

Esto no es algún tipo de conspiración, ya que los escritores del Nuevo Testamento citan con mayor frecuencia de la LXX, todos los nombres distintivos de Dios de las escrituras hebreas son reemplazados por los términos 'Dios' y Señor'. Los Apóstoles, a quienes la Iglesia considera inspirados, no parecían tener problema con esto.

El "nombre sobre todo nombre" debe traducirse como "el título sobre todo título" ya que se refiere al título KURIOS ("señor"). Dios exaltó altamente a Jesús para ser Señor en su lugar porque Jesús fue obediente hasta la muerte.