Puedo cantar las melodías de los te'amim pero me cuesta mucho aprender sus funciones y estructuras gramaticales. Muchos sitios web que hablan sobre los te'amim saltan rápidamente a las ideas de "generales/reyes" y "conjuntivas/disyuntivas" sin explicar realmente lo que significan, o se mueven a través de la información demasiado rápido. ¿Alguien aquí está familiarizado con algún recurso en inglés fácil de seguir sobre este tema, o puede responder aquí en inglés con respecto a las funciones gramaticales?
He usado y encontrado excelente el libro Chanting the Hebrew Bible de Joshua Jacobson. Comprende un trasfondo/historia del tema, un tratamiento gramatical detallado (uno por uno presentando la disyuntiva te'amim y su función; presentando la conjuntiva te'amim relevante con cada disyuntiva; árboles de sintaxis esquemáticos; ejemplos; ejercicios), un tratamiento de otras consideraciones de lectura (incluyendo pronunciación, vocales, problemas/errores comunes y ritmo), y concluyendo con varios cientos de páginas de melodías para acentos y sus combinaciones para la Torá , la Haftará , las grandes festividades, Ester , Eijá y los tres megilloth(aunque solo melodías Ashkenazi "estándar"). Viene con un CD de grabaciones.
Hay una "Edición para estudiantes" más barata, pero no puedo responder por su contenido. Sin embargo, puede buscar aquí una vista previa.
La fuente más completa hoy en día sobre la cantilación parece ser los Dos tratados sobre la acentuación del Antiguo Testamento del hebraísta del siglo XIX, el Dr. William Wickes. (Escribió dos tratados porque hay dos sistemas de cantilación en las Escrituras hebreas: uno para los 21 libros y otro para los otros tres libros restantes de Salmos, Proverbios y Job, que fueron cantados). El valor de la cantilación fue no se limita a la melodía. Su valor también incluía su análisis lógico de frases en fragmentos jerárquicos. Estos fragmentos le dieron al lector (y al oyente) los medios para no solo disfrutar de las Escrituras a través de la melodía, sino también los medios para memorizar las Escrituras (porque la melodía se alineaba con la jerarquía lógica de fragmentos de palabras y frases y, por lo tanto, facilitaba la memorización). ).
En este sentido, los siguientes párrafos e ilustraciones proporcionan una descripción breve pero simplificada de las cantillaciones y su significado.
Para comenzar, el siguiente versículo proporciona una excelente ilustración.
Primero los ingleses -
Micah 7:9 (ReinaValera)
9 La ira de Jehová soportaré, porque contra él he pecado; hasta que juzgue mi causa y ejecute mi juicio; Él me sacará a la luz, y contemplaré su justicia.
Este verso parece típico, pero visto a través de la “lógica” de la entonación, el significado de este verso se vuelve más poderoso. Por ejemplo, así aparece este verso en el Texto Masorético con su cantilación:
A continuación aparece el mismo verso analizado en fragmentos, según los niveles jerárquicos de la entonación. Tenga en cuenta que las marcas de cantilación disyuntivas más poderosas interrumpen (y por lo tanto anulan) las marcas de cantilación menos poderosas que preceden. En esencia, cada frase sucesiva modifica su(s) frase(s) anterior(es) siempre y cuando aparezcan las disyuntivas más poderosas. Dado que Atnach es la segunda disyuntiva más poderosa, su apariencia común es la mitad del verso y, por lo tanto, divide el verso por la mitad; a este respecto, hay dos partes, que Wickes describe como la dicotomía del verso hebreo.
Por favor, haga clic para ampliar.
Tenga en cuenta que la primera frase de las palabras (o el primer fragmento) termina con el acento disyuntivo Pashta. La siguiente frase de palabras (o fragmento) termina con el acento disyuntivo Zaqef Qaton, que notamos que es más poderoso que el Pashta. Por lo tanto, la frase contenida en el fragmento Zaqef Qaton subsume y, por lo tanto, modifica la frase contenida en Pashta. Si continuamos con este proceso de lógica, el arreglo esquemático del verso se vería como el siguiente en inglés.
The indignation of the LORD
es modificado por I will bear
because I have sinned
es modificado por against him
El Atnach ahora aparece aquí al final de la frase #2 en la frase
against him
(y por lo tanto, la primera mitad del versículo ha terminado). Como la primera mitad del versículo ha terminado, podemos “oír” y por lo tanto entender que la frase #2 modifica la frase #1.
La segunda mitad del versículo continúa de la siguiente manera. . .
until He plead my cause
es modificado por and execute judgment for me
He will bring me forth to the light
es modificado por and I shall behold His righteousness
and I shall behold
es modificado por His righteousness
El Silluq / Sof Pasuq ahora aparece al final de la frase #5 en la frase
his righteousness
(y por lo tanto la segunda mitad del verso ha terminado).Basado en la “lógica” de la jerarquía de la cantilación hebrea. . .
- La frase #5 modifica la frase #4
- Frase #5 y frase #4 modifican frase #3
- Frase #5 y frase #4 y frase #3 modifican frase #2 y frase #1
En resumen, la cantilación proporciona un matiz y, por lo tanto, un contexto en el que podemos comprender mejor las Escrituras hebreas. En el ejemplo anterior, la cantilación nos ayuda a detectar el matiz de este verso. Es decir, sin cantilación, el énfasis podría parecer una condenación con la esperanzada expectativa de la redención; pero cuando miramos este versículo a través de la lente de la “lógica” de cantilación, entonces el énfasis del versículo se inclina más hacia la confianza de la justificación completa.
Hay un buen capítulo sobre los te`amim en la "Introducción a la Masora Tiberiana" de Israel Yeivin. Este libro se basa en antiguas fuentes masoréticas. Es un libro académico y está bien investigado y referenciado.
Sé que esta es una vieja pregunta, pero recientemente estuve en una búsqueda similar y encontré un gran libro, que estoy disfrutando mucho. Se llama La gloria de la lectura de la Torá por Maurice Gribetz, Dennis Gellis. Por lo que puedo decir, es el único libro en inglés sobre el tema. Aunque está agotado hace mucho tiempo, se pueden encontrar copias en línea y en librerías de libros usados.
The Music of the Hebrew Bible - The Western Ashkenazi Tradition de Victor Tunkel es un libro muy útil para comprender las funciones gramaticales del trop (excepto el Ta'amei 'Emes).
Mónica Celio
Doble AA
Doble AA
Aarón