¿Atnah/Etnahtah denota énfasis?

Estoy aprendiendo con un nuevo profesor de equipo. Mencionó que no se puede confiar en el símbolo atnah/etnahta para mostrar el énfasis silábico. También dijo que el símbolo nunca aparece al final de una palabra. ¿Alguien puede confirmar o negar esto?

"También dijo que el símbolo nunca aparece al final de una palabra". ¿Te refieres a la última letra o la última sílaba? Génesis 1:1 lo tiene en la última sílaba. Y 1:2 y 1:3 y.....

Respuestas (1)

Entre los te'amim utilizados en la mayoría del Tanakh , los únicos te'amim que no pueden escribirse en una sílaba acentuada son pashṭa , telisha , segol y zarqa (además, el yetiv se antepone, aunque solo recae en palabras con énfasis inicial), como se indica en la lista de te'amim de Wickes , y en ta'amei hamiqra de R' Breuer , א-25 y א-38.

Entre los te'amim usados ​​en Salmos, Proverbios y Job, los únicos te'mim que no se pueden escribir en una sílaba acentuada son tsinnor y deḥi (y el signo "secundario" en te'amim con dos signos: 'ole veyored y revi'a mugrash ), como se indica en la lista de te'amim de Wickes .

El etnaḥta puede caer en la última sílaba de una palabra, como en Gen 1:1, 1:2, 1:3 y 1:4. Incluso puede caer en la última letra de una palabra, como en Génesis 24:57 (aunque esto es de alguna manera una trampa, ya que נער se pronuncia como נערה es un qere perpetuum ).

¿Cuándo yetiv no cae en la sílaba acentuada? Pensé que yetiv solo aparece cuando el estrés está en la primera sílaba (o es una sílaba o son dos sílabas y mile'eil).
@Heshy Considere שְׁ֚תַּיִם Lev 23 17 como un Yetiv no en la letra acentuada.
@DoubleAA, la ubicación de שתים aún puede ser "en la primera sílaba", aunque estoy de acuerdo.
@ magicker72 Podría decirse que podría estar en la primera sílaba, pero solo en el sentido en que no está tratando de discutir. Cualquier otra nota ordinaria estaría marcada en el Tav allí, pero Yetiv es diferente. Encuentra cualquier palabra que funcione para ti para describir la diferencia, pero definitivamente hay una diferencia real.
Esta es una información interesante. ¿Alguna de las fuentes que enumera analiza POR QUÉ las reglas son de esta manera? Además, de las dos fuentes que enumeró, cuál es más fácil de entender para un "principiante". Es decir, soy un lector experimentado de la Torá, pero no entiendo completamente la gramática detrás del tropo.
@DanF Una sugerencia es que el segol haría que la palabra estuviera muy ocupada, y los otros podrían confundirse fácilmente con otros te'amim de aspecto similar/idéntico .