¿Dónde comienza la "pendiente resbaladiza" de las interpretaciones alegóricas? [cerrado]

Además del enfoque histórico gramatical de la hermenéutica, existen varios enfoques alegóricos o metafóricos. Me parece que si te acercas a un texto con la suposición de que todo es alegórico, es poco probable que encuentres el significado correcto en él. Al mismo tiempo, las Escrituras incluyen parábolas, poesía, hipérboles y otras formas de literatura, por lo que excluir por completo el concepto de alegoría de nuestra caja de herramientas hermenéutica claramente no es una buena idea.

¿Cómo puede uno entender cuando su enfoque del texto lo está preparando para que no lo entienda correctamente?

No estoy seguro de que ellos lo verían de esa manera. Lo que quiero decir es que, si asumo que todo es una alegoría, probablemente también rechazo el concepto de que hay una interpretación "correcta" en primer lugar. Al menos, mi experiencia con este tipo de personas se ha sentido muy posmoderna en ese sentido.
Estoy de acuerdo y no estoy seguro de que alguien que realmente crea en un enfoque puramente alegórico tenga algún interés en un estudio de hermenéutica, pero hay pasajes que son alegóricos, por lo que uno debe trazar la línea en alguna parte. ¿Qué factores se deben considerar al decidir si se justifica un enfoque alegórico de un pasaje dado que siempre hay una posible pendiente resbaladiza al acecho en algún lugar...
Me parece que estás haciendo una suposición injustificada de que solo hay un significado correcto . A menudo, un solo pasaje tiene múltiples significados que pueden aplicarse a diferentes personas en diferentes momentos.
@BruceAlderman: Mi redacción puede necesitar mejoras, pero no estoy pidiendo que alguien dibuje una línea en la arena. Me gustaría saber qué criterios se deben considerar antes de permitir que las personas usen su propio juicio en esta situación. Sin llegar a un mandato aquí, creo que es posible responder con cuáles deberían ser algunos de los criterios.
@BruceAlderman a menudo, un solo pasaje tiene múltiples significados que se aplican a las mismas personas al mismo tiempo. Muy rara vez, quizás nunca, hay un significado correcto de un texto bíblico dado. Dios puede decir cosas infinitas con palabras finitas
@Caleb: dv involuntario y no sé cómo solucionarlo. Perdón.
@tblue No te preocupes, eso sucede. Y también puede volver a votar ahora (como referencia, puede cambiar su voto cada vez que se edita una publicación, por lo que una forma de solucionar esto es sugerir una edición que mejore la publicación en la que desea corregir su voto).
@Caleb: suena como el camino largo para hacer las cosas :), ¡pero gracias por la solución!

Respuestas (3)

La iglesia ha hecho muchos intentos de librarse de la interpretación alegórica por una muy buena razón. Se basa en la invención retórica griega, que no tiene ningún medio para validar o prevenir un todos contra todos. La razón por la que no ha tenido éxito es porque hay muchos indicios de que hay un significado más profundo o un paralelo con la vida de Cristo. ¿Por qué tantos segundos hijos se adelantan al primogénito? por ejemplo. ¿Qué pasa con todos los 3, 40 y 7? Agregue a esta provocación de Dios:

Gloria de Dios es encubrir una cosa: pero honra de los reyes es escudriñar un asunto. —Proverbios 25:2

Las reglas que separan la alegoría griega del sensus plenior (que no puede negarse que es una subclase de la alegoría) son las siguientes:

Estas reglas se disciernen de las Escrituras usando la misma hermenéutica que el sensus plenior:

  1. Puesto que Dios ha dicho que ni una jota ni una tilde pasarán, hasta que uno sepa por qué cada jota y cada tilde están ahí, no se ha obtenido un entendimiento completo. (Esto nos mantiene humildes)

  2. Puesto que el hombre vivirá “..de toda palabra”, una doctrina no es sólida hasta que resuma e incluya todo lo que Dios ha dicho al respecto. (Esto nos mantiene buscando)

  3. Dado que toda palabra debe ser establecida por dos o tres testigos (Mt 18,16, De 19,15), toda sombra debe tener al menos dos testigos de las Escrituras que la respalden. (Esto nos mantiene rigurosos en la metodología)

  4. Dado que la palabra de Dios se establece para siempre (Pr 12.19, Sal 119.89), una sombra significa lo mismo en todas partes donde se usa. Entonces, como un burro es la sombra de un profeta, en todas partes hay un burro, es una sombra de un profeta. Esta regla por sí sola hace que las sombras sean humanamente imposibles de fabricar. (Esto nos mantiene asombrados)

  5. El acertijo de Sansón nos dice que Cristo es la respuesta a todos los acertijos (1). Si la sombra no se parece a Cristo, no es una buena sombra. (Esto nos mantiene enfocados)

  6. Y dado que debemos “dejar que todo hombre sea mentiroso y Dios veraz” (Ro 3.4), no se requieren referencias externas para resolver los acertijos y ver las sombras. (Esto nos mantiene dedicados)

Una alegoría debidamente discernida debe tener la misma autoridad que las interpretaciones literales. No debemos confiar tal autoridad a nada que no sea verificable.

-Ejemplo- Scholtz ha hecho un buen trabajo al documentar el comienzo de la pendiente resbaladiza en la interpretación de Parábolas por más de 20 eruditos modernos populares. Muchos de estos hombres afirman ser expositores.

"Significado colectivo y referencia profética específica en las parábolas de Mateo 13" por Jacob Jan Scholtz, Universidad de Stellenbosch http://scholar.sun.ac.za/handle/10019.1/85594

Si resumimos la enseñanza moderna de la parábola de la semilla de mostaza, aprendes que el reino comienza pequeño y crece y crece y si tienes una fe así, puedes mover una montaña al mar, lo que nadie parece poder. hacer. Los pájaros pueden ser ángeles, demonios o naciones gentiles. Es probable que el árbol sea un gran imperio, un sistema eclesiástico-político o una potencia mundial. Y la mayoría cuestiona o trata de explicar por qué Jesús dijo que la semilla era la más pequeña, cuando todos sabemos que no lo es.

Esta es una documentación bastante buena de interpretación libre para todos.

Ahora use el método exegético de sensus plenior que reconoce la alegoría en todas partes, pero deriva su significado de la formación de palabras y sus significados, y la correlación con otras escrituras.

Jesús fue la simiente de la mujer en Génesis 3 que tenía el calcañar herido. Él era el más pequeño de la simiente porque nos sirvió a todos en la cruz. 'Mostaza' en griego suena como 'magullado por la ira' en hebreo.

La alegoría de todos contra todos sugiere que la 'levadura', en otras parábolas, representa el pecado. Pero el reino de los cielos es como la levadura, por lo que es un poco difícil de explicar cuando se aplican las reglas anteriores. ¿Por qué los hebreos se librarían de la levadura/pecado antes de la Pascua/cruz cuando nosotros no nos deshacemos de nuestro pecado antes de la cruz? La levadura representa la enseñanza.

Volvamos a la parábola de la semilla de mostaza. El reino de los cielos es como la levadura/enseñanza de la cruz. La parábola apunta hacia la profecía de la simiente de la mujer. El resto de la parábola puede ser exégesis de la misma manera. Jesús se convirtió en el gran maestro de la cruz (hierba) luego lo cumplió en la cruz (árbol) y los que viven en el espíritu descansan en la cruz. Todo esto se discierne encontrando la fuente del AT para la enseñanza del NT.

Para entender la enseñanza de mover la montaña al mar, debes analizar el significado de 'agua' מים por la letra para encontrar al Padre y al Hijo. Luego cruce la referencia a la enseñanza de Jesús en Sicar a la mujer junto al pozo. Aunque adoraba en la montaña, adoraría en Espíritu y Verdad. El Padre es Espíritu; el Hijo es la Verdad, por lo que trasladaría el monte, el lugar de su culto, al agua, el Padre y el Hijo.

La interpretación alegórica adecuada se deriva del significado de las palabras y por correlación con otras escrituras. Está validado por la misma enseñanza en otros lugares.

*la formación de palabras se llama: Notarikon - Interpretación dividiendo una palabra en dos o más partes en las 32 reglas del rabino Eliezer ben Jose de Galili

(1) "Arado con mi novilla" Arado - voltear la tierra (ly) (o literal). Becerra- el sacrificio (Cristo). Usa lo que sabes del 'misterio revelado' (Ef 1.9, 3.3) para encontrar lo que antes estaba oculto (Pr 25.2)

Si la interpretación alegórica es una pendiente resbaladiza , es de la variedad semántica. Cuando empiezas a leer cosas alegóricamente, ciertamente es posible detenerse cuando las interpretaciones ya no tienen sentido. Pero es difícil trazar una línea clara entre un pasaje que debe tomarse estrictamente al pie de la letra y uno que no lo es. Además, la diferencia entre alegorización legítima e ilícita puede ser difícil de identificar.

Aquí hay un ejemplo para masticar:

Dime, tú que deseas estar bajo la ley, ¿no escuchas la ley? Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno de una esclava y otro de una libre. Pero el hijo de la esclava nació según la carne, mientras que el hijo de la mujer libre nació por la promesa. Ahora bien, esto puede interpretarse alegóricamente: estas mujeres son dos pactos. Una es del monte Sinaí, que da a luz hijos para la esclavitud; ella es Agar. Ahora Agar es el Monte Sinaí en Arabia; ella corresponde a la actual Jerusalén, pues está en servidumbre con sus hijos. Pero la Jerusalén de arriba es libre, y ella es nuestra madre.—Gálatas 4:21-26 ( NVI )

A partir de Génesis, no puedo ver cómo llegar a Gálatas: los pasos son demasiado tenues. Pero Pablo no comenzó desde Génesis y construyó la alegoría desde cero. Más bien, reinterpretó la historia dentro del marco que había establecido previamente. Está conectando varios conceptos relacionados (esclavitud, la ley, el monte Sinaí, el control romano de Jerusalén y Agar) y contrastándolos con conceptos emparejados (libertad, gracia, Jerusalén independiente, Jerusalén arriba y Sara) en lo que denomina abiertamente una alegoría. . Si comprende el marco que está usando, no es difícil dividir otros conceptos emparejados (Jacob y Esaú, por ejemplo) de la misma manera.

El lugar para detener la alegoría es claro si está trabajando deductivamente en lugar de inductivamente. Sodoma y Gomorra, Janes y Jambres, y David y Jonatán son parejas familiares, pero no es obvio cómo encajarían en el marco de Pablo. Además, puede haber varios significados superpuestos en un pasaje en particular, por lo que si la alegoría no encaja bien, no es necesario forzarla; una analogía diferente podría surgir y encajar mejor. ¡ Observe que Jerusalén aparece en ambos lados de la analogía de Pablo!

Conclusión

El ajuste alegórico es una cuestión de grado; no es un valor booleano. Por lo tanto, está sujeto a la falacia semántica de la pendiente resbaladiza. La forma de evitar el problema es elegir las analogías que mejor se ajusten a su marco hermenéutico a priori .

No estoy seguro de cómo llegas a Jerusalén por ambos lados. Él aclara que está la Jerusalén de ahora y la Jerusalén de arriba. Estas son dos Jerusalén diferentes. Es como mezclar Salem Oregon con Salem MA
@GoneQuiet No estoy seguro de si la alegoría no se puede usar para derivar la interpretación, sino que hacerlo corre el riesgo de una especie de pendiente resbaladiza semántica. Creo que la alegoría cristiana primitiva (desde el mismo Jesús hasta al menos Agustín) estaba más interesada en juntar piezas existentes para formar la imagen que tenían en mente que en los métodos histórico-gramaticales que usamos. Creo que tener la imagen en mente es importante para construir una alegoría útil.

Aquí hay una buena manera de decidir si el método histórico gramatical es válido o el alegórico, basado en el método que usaron los autores del NT:

Sugerencias, misterios y alegorías: el Nuevo Testamento cita al Antiguo

[ Artículo de Bible.org ] ................

  • Cita

  • Los sermones del pastor, en esta iglesia, están llenos de símbolos, tipos y sombras. En consecuencia, puede decir lo que quiera. No hay controles. Su enfoque elimina la comprensión de las escrituras de la persona común y la coloca en el dominio de los ilustrados, es decir, aquellos que “entienden el idioma”. Si este líder desarrolla tendencias sectarias, su congregación estará mal equipada para desafiarlo. La situación podría volverse realmente mala.

  • Pablo también nos advierte que tengamos cuidado.

  • Como os exhorté a mi partida para Macedonia, permaneced en Éfeso para que podáis instruir a ciertos hombres que no enseñen doctrinas extrañas, ni presten atención a mitos y genealogías interminables, que dan lugar a meras especulaciones en lugar de promover la administración de Dios. que es por la fe. (1 Timoteo 1:3, 4)

  • Al señalar estas cosas a los hermanos, serás un buen servidor de Cristo Jesús, nutrido constantemente con las palabras de la fe y de la sana doctrina que has seguido. Pero no tengas nada que ver con fábulas mundanas aptas sólo para ancianas. (1 Timoteo 4:6,7a)

  • Recuérdales estas cosas, y encárgales solemnemente en la presencia de Dios que no discutan sobre palabras, lo cual es inútil y conduce a la ruina de los oyentes. Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad. Pero evita las charlas mundanas y vanas, porque conducirán a más impiedad, (2 Timoteo 2: 14-16)

  • Si no fuera por las contraindicaciones del uso del Antiguo Testamento por parte de los autores del Nuevo Testamento (es decir, (remezim, drashim y sodim), no habría textos de prueba más claros para una interpretación gramatical-histórica estricta. En cambio, debemos tomarlos como severas advertencias sobre su mal uso. Debemos esforzarnos para discernir cuándo, por qué y cómo usarlos. La respuesta, al parecer, es usar las Escrituras como modelo. Ese modelo contiene estos principios:

    1. Las citas del Nuevo Testamento del Antiguo Testamento son en gran parte en el sentido p'shat. El cristianismo representó un cambio dramático para los judíos y los gentiles. Tuvo que nadar contra la corriente de siglos de doctrina arraigada. Sus campeones tenían que demostrar con las escrituras que el “nuevo orden” no era del todo nuevo o inesperado. Nada más que una presentación consistente de pasajes sencillos y sencillos del Antiguo Testamento podría ganar el día. Eran los textos de prueba de la doctrina del Nuevo Testamento y se citaban para convencer a los judíos ya los gentiles de la verdad acerca de Jesús el Mesías.
  • Nuestra primera regla debe ser usar predominantemente el sentido simple p'shat. La gente debe ante todo saber lo que dice el Libro para beneficiarse de su mensaje.

    1. Las citas del Nuevo Testamento del Antiguo Testamento nunca introducen o establecen una doctrina con otra cosa que no sea el sentido simple de p'shat. En cambio, el uso de remez, drash y sod sirve para amplificar e ilustrar temas establecidos por el método sounder. Para decirlo de otra manera, remez, drash y sod no son un puente hacia el conocimiento esotérico. Son sirvientes de los p'shat. Pablo, en Gálatas, estableció firmemente un fundamento de texto claro para la justificación por la fe, antes de usar una alegoría para proporcionar una dimensión humana. En la alegoría, Pablo no estaba tratando de ser profundo, estaba tratando de ser claro. La historia de Agar y Sara se mantendría mucho mejor y por más tiempo que su lógica proposicional. Por otro lado, sin la lógica la alegoría no tiene poder.

    2. Cuanto más propenso a errores es un modelo interpretativo, menos frecuentemente lo usa el Nuevo Testamento. Así, el Nuevo Testamento emplea p'shat, remez, drash y sod en frecuencia decreciente.

  • El misticismo atrae a las personas con la promesa de una experiencia más profunda con Dios que trasciende la necesidad de justicia. Debido a esto, existe una tentación persistente de crear una mística bíblica al enfatizar pistas, alegorías y temas ocultos por encima de la simple comprensión. Esta es el área sobre la que Pablo estaba advirtiendo a Timoteo.

    1. Los libros del Nuevo Testamento que favorecen a una audiencia judía tienen la frecuencia más alta de remez, drash y sod. Mateo, Hebreos y los escritos de Juan contienen las concentraciones más altas de este material, mientras que las cartas de Pablo lo usan con mucha moderación. Esto sugiere que su uso hoy tiene implicaciones favorables para el evangelismo judío. También al comunicar abiertamente que estos son autores judíos que usan principios judíos de interpretación, desarmamos los esfuerzos de los anti-misioneros, quienes usan estridentemente las citas de Mateo para desviar los oídos de los judíos buscadores de las afirmaciones del judaísmo mesiánico.

    2. Los remezim derivan su significado por asociación semántica con eventos del Nuevo Testamento o comunicando principios universales en forma pictórica.

    3. Los drashim dan cabida a la meditación ampliada sobre los principales temas p'shat. Incluso se puede ver de dónde proviene la fuerza de la alegoría de la máxima, "La historia se repite". Por lo tanto, la elección de Abram para engendrar un hijo por parte de Agar surge del mismo malentendido que impulsa a las iglesias de Galacia a elegir la justificación por el esfuerzo propio. El significado de una alegoría no deriva de un lenguaje simbólico de las escrituras, sino de los comportamientos comunes en el corazón humano que vinculan hechos pasados ​​a una situación actual.

    4. Hay algo de espacio para buscar mensajes ocultos en las Escrituras, sujeto a las restricciones mencionadas anteriormente. Sin embargo, un criterio importante antes de enseñar a partir de un texto de este tipo es discernir la intención del autor. Uno podría imaginar al autor humano ocultando intencionalmente un mensaje en su texto y que da pistas sobre su contenido. Tal criterio nos protege de esfuerzos como el concepto de secuencias de letras equidistantes discutido por Michael Drosnin en su libro The Bible Code 15 .

Enviado desde mi móvil.

Hola Mónica, y perdón por el post. La estructura de stackexchange no es demasiado propicia para publicaciones detalladas. El artículo fuente es un tesoro, contiene mucho más de lo que he probado. ¡Anímate a leerlo!
La primera tarea es diferenciar entre mi material y el contenido citado. La siguiente tarea sería diferenciar entre la lista con viñetas y el texto explicativo. Probaré con una combinación de negrita y cursiva. ¡Estoy usando HTC Flyer, (SWYPE, reconocimiento de escritura a mano, lápiz óptico!) que se supone que es mejor en la creación de contenido que el iPad. Me muevo mucho. Publico en los descansos entre ser móvil. Esperando la Surface Pro. ¡Date prisa Microsoft!