diferencias de fraseo en Al hanisim: Chanuka vs. Purim

Añadimos párrafos a la liturgia de Janucá y Purim , relatando los respectivos milagros que conmemoran esas fiestas. Comenzamos los párrafos de la siguiente manera. Inicios de Chanuka :

En los días de Matisyahu … y sus hijos, cuando la malvada monarquía griega se levantó contra Tu pueblo Israel para hacerles olvidar tu Torá y apartarlos de las leyes de Tu voluntad…

Purim comienza:

En los días de Mord'chay y Ester en la capital Shushan , cuando el malvado Amán se levantó contra ellos, buscó destruir, matar y deshacerse de todos los judíos…

Observo dos diferencias entre estos:

  1. Januka dice "se levantó contra Tu pueblo Israel"; Purim 's dice "se levantó contra ellos", presumiblemente el mencionado Mord'chay y Ester .
  2. Chanuka dice "se levantó contra [quien sea] para..."; Purim dice que "se levantó contra [quienquiera], buscó...".

¿Por qué estas diferencias?

En purim Amán no ha hecho nada "חשב". Pero en Januka los griegos hacen muchos Gzerot y los aplican." כשעמדה" En purim, el pueblo no es Israel y no tiene nada de grandiosidad, hay pueblo judío, no más "היהודים". En Chanuka, el pueblo judío tiene su propia apuesta mikdash y Avoda y soberanía. "עמך ישראל"
¡En mi opinión, hacer que el Pueblo Judío se asimile es incluso peor que decretar su destrucción!

Respuestas (1)

Con respecto a la primera diferencia, quizás porque la naturaleza de la amenaza de Janucá era "hacer que se olviden de tu Torá y apartarlos de las leyes de tu voluntad", en otras palabras, romper el vínculo entre el pueblo judío y Dios, nosotros por lo tanto enfatizar "Tu Pueblo Israel". Para Purim , sin embargo, la intención del enemigo no era desconectar a los judíos de Dios, sino que era un simple genocidio.

Con respecto a la segunda diferencia, hay un tema particular de Purim de celebrar cómo la mala intención del enemigo se puso patas arriba, además de celebrar la salvación de los judíos de la destrucción. Más adelante en ese párrafo dice: "Tú... anulaste su planificación [de Hamán] y arruinaste el resultado que pretendía e hiciste que su diseño volviera sobre su propia cabeza". De manera similar, en el piyut recitado la noche de Purim - Asher Heini - decimos "Él [Haman] planeó atrapar, pero él mismo fue atrapado, buscó destruir y fue rápidamente destruido". Quizás es por eso que la palabra בקש/"buscó" se agrega al principio, para contrastar las intenciones de Amán con lo que realmente sucedió y así enfatizar la frustración y la inversión de su plan.