¿De quién guarda Adán el Edén?

En Bereshis 2:15, se coloca a Adán en Gan Eden para trabajarlo y protegerlo. ¿Guardarlo de qué o de quién?

Respuestas (6)

El Ibn Ezra dice - en su explicación inicial - que lo guarden de los animales para que no entren y ensucien el jardín:

ולשמרה מכל החיות שלא יכנסו שם ויטנפוהו

El Seforno dice, si entiendo bien, ¿para proteger los árboles frutales? de pudrirse

ולשמרה. שלא תפסד בהתכת erior

El Rambán en los versículos 8 y 11 dice, basado en el Midrash, que se refiere a los sacrificios , ya que la palabra guardar se usa en referencia a los sacrificios.

לְעָבְדָהּ וּלְשָׁמְרָהּ אלech ijo שנאמר (שמות ג יב) תַּעַבְדוּן אֶת erior.

Pero todos los demás comentaristas explican que como no había nadie de quien protegerse, se refiere a guardar las Mitzvot ; los mandamientos que fueron instruidos.

Tárgum Yonathan :

לְמֶהֱוֵי פְּלַח בְּאוֹרַיְתָא וּ לְמִנְטַר פִּקוּדָהָא

“Trabajar en el estudio de la Torá y guardar los mandamientos

Ibn Ezra - segunda explicación:

ויש אומרים כי כן פירושו לעבוד מצותו והמצוה לא תעבד

“Algunos dicen que significa hacer los mandamientos y [garantizar] que las [prohibiciones] no se cumplan ”.

El Ohr HaChaim resume:

לעבדה אלו מצות עשה ולשמרה אלו מצות לא תעשה

“Trabajar: los [hacer] mandamientos positivos, guardar: [no hacer] las prohibiciones ”.

(Vea todo lo anterior en hebreo aquí ).

fuente para el ramban es Bereshis Rabba 16: 5

Otra traducción de la Biblia dice: Dios tomó al hombre y lo colocó en el jardín de E'den para cultivarlo y cuidarlo.

¿Puedes obtener eso de una traducción judía?
@ msh210 El Tanakh 1985 dice: "Jehová Dios tomó al hombre y lo puso en el jardín del Edén, para que lo labrara y cuidara".
@msh210: JPS1917 "lo puso en el jardín del Edén para vestirlo y guardarlo".

Vilna Gaon dice que lo cuiden de la entrada de Nachash. Falló y el resto es historia..

Interesante. ¿Sabes dónde escribe esto? ¿Lo viste citado en alguna parte?
Explique esto con más detalle, incluidas las fuentes.
@mevaqesh No lo marqué. Le di una sugerencia para mejorarlo.

El versículo quince nos dice que el Eterno tomó a Adán y lo colocó allí en Gan Eden con la tarea: L'avdah (לעבדה) Ul'shomrah (ולשמרה), que a menudo se traduce como 'trabajarlo y guardarlo'. El punto que quiero señalar es que l'avdah no necesariamente tiene que referirse a labrar la tierra, porque después del pecado de Adán y la maldición de la tierra, uno lee en Bereshit/Génesis 3:23: “Así Adonai Elohim lo envió desde Gan Eden a labrar la tierra (la'avod - לעבד), de donde fue tomado.” Por lo tanto, la razón por la que el hombre fue colocado en Gan Eden probablemente podría entenderse mejor como: "para mantener el servicio", es decir, el hombre es colocado en el jardín como un sirviente para servirlo, tal como los sacerdotes también velaron (shamar) sobre el servicio (avodah) de la casa (Beit Hamikdash) de Di-s como shomrim y avadim (vigilantes y sirvientes)*.

Hablando en términos generales, hay dos puntos de vista sobre este servicio y mantenimiento.

El primer significado de avodah parece centrarse principalmente en servir a Di-s, de la manera prescrita por Él; 'trabajar con él y cuidarlo'. Esta es probablemente la razón por la que algunos Targumim como el Targum Jerusalén en el Pentateuco dicen algo así como: “Y Adonai Elohim tomó a Adán y lo hizo habitar en Gan Eden; y ponlo a servir en la ley, y a guardarla”, el Targum Neofiti y Pseudo Yonathan dicen: “trabajar en la Ley y observar sus mandamientos”. Se refieren a cumplir las instrucciones de Di-s y guardar Sus instrucciones, es decir, "servir conforme a Su Palabra y guardarla". Según el Zohar, 'servir' se refiere a los mandamientos positivos (obligaciones) o mitzvot aseh, y 'guardar' a los mandamientos negativos (prohibiciones) o mitzvot lo ta'aseh; que a su vez son acciones para mantener la Palabra de Adonai.

Se puede encontrar un segundo significado en Yeshayahu/Isaías 19:21, donde el servicio está relacionado con los sacrificios y la entrega de regalos; que puede verse como adorar a Di-s. Pero además de los sacrificios literales y la entrega de regalos, podría haber un significado más espiritual que podría agregarse a mi respuesta: Sacrificamos algo al renunciar a algo porque nos está prohibido/prohibido, y hacemos un regalo al otro al haciendo lo que se nos pide o porque estamos agradecidos por lo que el otro ha hecho por nosotros, nos ha dado o simplemente por el hecho de que el otro es parte de nuestra vida (por amor); por lo tanto, es cierto que si somos incapaces de hacer una ofrenda/sacrificio espiritual desde dentro de nosotros mismos y, por lo tanto, quebrantamos una prohibición o no cumplimos (descuidamos) un mandamiento, el hombre debe traer/hacer un sacrificio literal en el Templo. Servir y conservar parece girar en torno a la “inacción” y el “hacer”; es decir, dejar lo prohibido y hacer lo mandado; es decir, velar por que no se cometa ninguna transgresión y trabajar con lo que se requiere de nosotros.

¿Cómo nos ayuda todo esto a entender la historia de Adam y Chavah? Bueno, eventualmente romperán el mandamiento que se les dio, comieron me'etz hada'at tov warah aunque Di-s les ordenó que no lo hicieran. Así que no mantuvieron su tarea.

Para resumir: tenían que cuidarse de romper las instrucciones dadas y protegerse.

  • Cuando estas palabras se usan juntas, sin excepción, tienen este significado y se refieren a los israelitas que "sirven y guardan/obedecen la Palabra de Di-s" o, más a menudo, al sacerdote que sirve a Di-s en el Templo y lo protege de la entrada de cosas inmundas. eso. Ps el término 'poner' se usa a menudo para la dedicación de algo en la presencia del Señor.

La conclusión es temer a Dios y guardar Sus mandamientos. Esta es la totalidad del "hombre" o Adán. Adán fue colocado en el "jardín" para trabajar y guardar Sus mandamientos. Por lo tanto, el "jardín" debe ser los mandamientos de Dios.

Eclesiastés 12:13 JPS (13) El fin del asunto, habiendo sido oídos todos: temed a Dios, y guardad sus mandamientos; porque esto es todo el hombre.

"Edén" significa "deleite, placer". Dichoso el hombre... cuyo deleite (Edén) está en la ley (jardín) de Jehová. Este es un lugar espiritual donde el hombre conoce y camina con Dios en el "jardín" de trabajar y guardar Sus mandamientos.

Salmos 1:1-2 JPS (1) Dichoso el varón que no anduvo en consejo de malos, Ni estuvo en camino de pecadores, Ni en silla de escarnecedores se ha sentado. (2) Sino que en la ley de Jehová está su delicia; y en su ley medita de día y de noche.

Gracias por leer.

¿Es este tu propio pensamiento o lo leíste en alguna parte?

Me sorprende que "shomer" en este contexto solo pueda significar hacer guardia, proteger y defender. La pregunta entonces tiene que ser, "¿De quién?" La glosa rabínica tradicional de las mitzvot me parece de naturaleza política (es decir, hacer que el rebaño siga la Halajá). Leemos en esta parashá que hay otros en el planeta además de Adán y Eva (p. ej., la futura esposa de su hijo y las extrañas criaturas masculinas con quienes se les dice a las mujeres que no deben fornicar). Esos son los sospechosos lógicos (aparte de los animales que podrían dañar las plantas, etc., en el Jardín). Hay otra opción: aunque nos incomode admitirlo, Génesis reconoce que hay otros dioses (pero el dios hebreo es el mejor, el más fuerte, etc.). Quizás esos son los que podrían dañar (¿destruir?) el Jardín y contra quienes Adán debe protegerse.