No estoy de acuerdo con la afirmación general de que "la Torá no se anda con rodeos".
El diccionario define esto como to say what you mean clearly and directly, even if you upset people by doing this
.
La Torá a menudo no habla de manera clara y directa . Los ejemplos que me vienen a la mente son:
La Torá a menudo tiene cuidado de proteger la identidad de las personas. Tomemos los casos de:
La Torá a veces manipula los detalles de los pecados.
Se sabe que Hashem mismo (el autor de la Torá) falsea los detalles.
Puede afirmar que la Torá es concisa y que cada palabra tiene su propósito , pero eso no se llama "sin rodeos".
MoriDowidhYa3aqov
Doble AA
msh210
Sotavento
msh210