¿Hay algún apoyo rabínico para la palabra "צַו" como se usa en Isaías 28:10 para significar "conexión"? La traducción habitual que se lee para "צַו לָצָו" es "precepto sobre precepto". ¿Alguno de los rabinos definió "צַו" como "conexión"?
Isaías 28:10a כִּי צַו לָצָו צַו לָצָו
Pregunto esto por curiosidad y para estudio personal, después de descubrir que la palabra "צַו" es la raíz de "Mitzvah" מצוה. (O en este caso, ¿estas dos palabras no están relacionadas?)
R. Yaakov Tzvi Mecklenburg en HaKetav vehaKabbalah, Shemot 24:12 escribe:
שרש צו מצאנechatal גם על erior
También hemos encontrado la raíz צו relacionada con conectar y unir dos cosas, como 'צו לצו קו לקו' (Yeshayahu 28) que significa, según algunos, una conexión con otra.
joel k
joel k
ninamag
Al Berko