¿Cuál es la forma correcta de escribir un diálogo? [duplicar]

Cuando escribo diálogos, generalmente solo hago que un personaje diga lo que quiero que diga y luego escribo "dicho" al final, pero siento que lo estoy haciendo mal.

¿Cuál es la forma correcta de escribir un diálogo?

Aquí hay algunos ejemplos adicionales: escritores.stackexchange.com/questions/18174/…
"dijo" no es necesariamente algo malo. Se ha vuelto tan común que la mayoría de los lectores apenas notan el "dicho", por lo que en realidad fluye mejor que otras opciones.
Realmente no me gusta cuando la persona no se nombra con cada línea de diálogo, pero así soy yo.
Hay un error tipográfico en tu pregunta: escribiste "uno" como "el".
¿Se trata del diálogo en sí, o del texto alrededor del diálogo (es decir, las comillas y "dijo")? Porque la primera es una cuestión completamente diferente a la segunda.

Respuestas (3)

Depende de lo que estés tratando de lograr.

Piense en los autores que ha leído que manejan el diálogo de manera diferente y lo que estaban tratando de transmitir.

Por ejemplo:

"Me dirijo a la tienda", gritó Bob a su esposa mientras se dirigía a la puerta principal.

"¿En serio? ¿De qué estamos fuera?"

"Huevos. Usé el resto para hornear ese pastel anoche, y quería asegurarme de que tuviéramos suficiente para el brunch de la iglesia este domingo".

"Oh, está bien. Conduce con cuidado, apúrate".

"¡Te querre!"

"También te amo."

Opuesto a:

Bob bajó lentamente las escaleras. Anhelaba los días en que algo tan simple como ir a la tienda de comestibles era simplemente eso: simple.

Se aclaró la garganta antes de gritar: "Me dirijo a la tienda".

Jill se secó las lágrimas de los ojos. Su voz había salido de la nada, atravesando la densa niebla de depresión que amenazaba con abrumarla. Miró a su alrededor para ver si él la había visto llorar, pero no, su voz emanaba de algún otro lugar dentro de la casa.

Sus palabras salieron a borbotones antes de que tuviera tiempo de juzgar qué tono era necesario. "¿En realidad?" ella preguntó. "¿De qué estamos fuera?"

Bob se alegró de que ella estuviera en la otra habitación para que no viera su mueca. "Huevos", dijo, tratando de mantener la emoción fuera de su voz. "Utilicé a los demás para hornear ese pastel anoche, y quería asegurarme de que tuviéramos suficiente para el brunch de la iglesia este domingo".

El rostro de Jill volvió a caer entre sus manos. Como si ese pastel fuera a compensar de una vez su traición. ¡Y ese maldito brunch! Acordaron ayudar con el brunch anual del Día de los Caídos hace más de un mes, mucho antes de su confesión nocturna.

Reunió el resto de su fuerza emocional para mantener su voz bajo control. "Oh, está bien", dijo ella. "Conduce con cuidado, date prisa en volver".

Bob casi dejó escapar un audible suspiro de alivio; una de las pocas discusiones, si podía llamarse así, que habían tenido en mucho tiempo que no se había convertido en una pelea a gritos. "Lo haré", gritó. Dudó antes de decir lo que tenía en mente a continuación; él no quería que esta chispa reavivara su ira, comprensible y justificada como era. Sin embargo, quería que se supieran sus sentimientos.

"Te amo", dijo, justo antes de que una lágrima se escapara y atravesara una ruta por su mejilla.

Jill escuchó el temblor en la voz de su esposo y una nueva ola de emoción la invadió. Debe pensar que lo odio, pensó. ¿Cómo podría odiarlo? Sintió la necesidad de reafirmar su vínculo antes de que él saliera por la puerta, mientras que al mismo tiempo no quería que él pensara que todo estaba bien. Se decidió por un simple: "También te amo".

Vs.:

Bob se aseguró de decirle a su esposa adónde iba antes de salir por la puerta a comprar más huevos para el almuerzo del domingo.

Aunque el diálogo en sí es el mismo en estos tres ejemplos, cada uno intenta lograr algo diferente, y ninguno está mal. Cualquiera de estos estilos (u otros 17 que se te ocurran) podría ser aplicable a la misma historia. Simplemente establezca lo que está tratando de lograr antes de intentar lograrlo.

Sobre el primer ejemplo: aunque es bueno, porque establece ambos personajes y luego solo el intercambio de palabras, a menudo pierdo la noción de quién dice qué si no hay un pequeño recordatorio cada 4 o 5 líneas de diálogo, haciéndome ir. volver al último "punto de control" y contar. En tu ejemplo, lo agregaría alrededor de las líneas de "te amo", como:"I will. Love you!", he said, smiling
Esta es la mejor respuesta. Ganas el Stack Exchange.

Realmente no hay una forma correcta, solo formas que funcionan y formas que funcionan mejor.

"¿Si lo?" Juan dijo.

está bien, y ciertamente no es incorrecto, pero podría optar por algo más expresivo:

"¿Si lo?" John murmuró.

Ni siquiera necesita un sinónimo para "dijo", o la estructura convencional:

John se hurgó la nariz y se examinó la uña. "¿Si lo?"

Mientras el lector sepa quién está diciendo qué, será correcto, incluso si no sigue ninguno de los enfoques convencionales.

La respuesta de John Doe hace un excelente trabajo al explicar qué hacer con la palabra "dijo" y otras etiquetas de diálogo. Pero hay otra mitad de esta pregunta que actualmente se está descuidando. Específicamente, las palabras dentro de las comillas.


Por lo general, solo hago que el personaje diga lo que quiero que diga.

Idealmente, el personaje debería decir lo que quiere decir, independientemente de lo que tú, el autor, quieras que diga. Desafortunadamente, la diferencia puede ser muy sutil y difícil de detectar. Aquí hay algunas cosas específicas a tener en cuenta en el diálogo de un personaje:

  • Tono - ¿Cómo se siente el hablante sobre el tema? ¿Positivamente, negativamente, en algún punto intermedio? ¿Están felices, tristes, enojados, algo más? ¿Cómo la redacción de su declaración refleja estas emociones?
  • Dicción (elección de palabras) - ¿Cuál es el origen del hablante? ¿Qué palabras es más probable que usen? Compara a un científico con un laico. También considere coloquialismos, jerga, jerga, etc., pero no use nada demasiado oscuro o impenetrable para su público objetivo.
  • Estructura y cohesión de la oración - ¿Cuánta práctica tiene el orador al hablar? ¿Usan oraciones simples y cortas o ensaladas de palabras largas e incoherentes? ¿Qué tan bien fluyen sus oraciones entre sí? Compare a un político leyendo un discurso con ese mismo político hablando extemporáneamente.
  • Certeza: ¿Qué tan firmemente cree el orador que tiene razón y qué tan asertivo es al respecto? ¿El hablante confía en sus declaraciones o es tentativa? Compare y contraste un vendedor y un ingeniero.
  • Cortesía - ¿Cómo se ve el hablante en relación con su audiencia? ¿El personaje pregunta o exige? ¿Dicen "por favor" y "gracias", se dirigen a las personas como señor o señora, etc.?
  • Metas - ¿Qué quiere el hablante, si es que quiere algo? ¿Cómo les ayuda (u obstaculiza) directamente su diálogo? Obviamente relevante para el discurso persuasivo, pero incluso las discusiones simples y fácticas estarán influenciadas por los prejuicios y las opiniones personales de un personaje.
  • Sinceridad: puede obtener mucho provecho al contrastar las palabras literales de un personaje (su diálogo, que refleja todos los factores anteriores) con su comportamiento (descrito fuera del discurso citado). Por ejemplo, un personaje malvado puede hablar muy cortésmente, pero con una voz fría o con un lenguaje corporal hostil. Esto sirve para enfatizar su falta de sinceridad y falta de confianza, y puede ser mucho más efectivo que hacerlo hablar como un idiota.

Y algunas estrategias más arriesgadas:

  • Fraseo, gramática y mecánica: use con cuidado, ya que la gramática demasiado irregular interferirá con la inmersión del lector y posiblemente con su comprensión. Pero las cosas realmente quisquillosas, como quién/quién, menos/menos, P-stranding , etc. pueden mostrar la atención de un personaje a los detalles. También puede hacer que el personaje parezca un profesor de inglés o un pedante.
  • Ortografía fonética de un acento - Usar con sumo cuidado. Elija una pequeña cantidad de ortografías alternativas fáciles de reconocer de palabras individuales. De lo contrario, sus lectores tendrán dificultades para seguir el diálogo. Emily Brontë puede salirse con la suya, pero probablemente tú no.

Observe en particular que "¿Cómo avanza este diálogo en la trama?" no está en la lista. El diálogo no se trata de hacer avanzar la trama. Se trata de avanzar en la agenda personal de cada personaje, a su manera personal. Si el diálogo no tiene sentido, puedes omitirlo con un "y luego Alice le contó a Bob sobre el MacGuffin" sin entrar en más detalles. Pero nunca debes torcer las palabras literales de un personaje para que sirvan a la trama, excepto en la medida en que servir a la trama también sirva a los intereses de ese personaje.

Con suficiente práctica, deberías poder visualizar al personaje, ponerlo en un escenario determinado y simplemente escucharlo hablar sobre ello. Anota lo que dicen y ya tienes tu diálogo. Esto requiere un conocimiento muy íntimo y detallado de la voz de tu personaje, pero el diálogo resultante puede sonar bastante natural con muy poca edición.