¿Cómo escribirías los diálogos de dos personajes hablando en una sala de chat?

¿Cómo escribirías los diálogos de dos personajes hablando en una sala de chat? Me pregunto seriamente sobre el formato. ¿Deberían verse como diálogos regulares, qué pasa con los emoticones como OWO y ;) y XD?

Por ejemplo:

"¡Kyle, eres tan divertido! XD", escribió. "¡No puedo creer que hayas hecho eso!"

"Sí, ¡soy el payaso más divertido del mundo! ;)", respondió. "¡Oh, mierda, hora de dormir!"

"¡Adiós!"

"¡Cya!"

Esta historia está en un foro, no en una sala de chat. Aún así, podría ser útil como ejemplo.

Respuestas (2)

Escríbelo como es.

Cuando escribes un diálogo, no lo escribes como inglés formal (u otro idioma). Tú escribes lo que dicen los personajes. Si alguien chilla, pone los ojos en blanco o empieza a ahogarse, también lo contarás.

La comunicación escrita es similar al habla en que lo que se dice se dice y así se informa (después de haberlo creado, por supuesto). Los emoticonos son parte de la comunicación. No son descripciones.

La diferencia es que la comunicación escrita a menudo se separa en un libro. Un recuadro sombreado o cursiva sangrada son comunes. Esto es en lugar de usar las etiquetas habituales que se usan en el diálogo hablado.

Para un chat de ida y vuelta, es común agregar los nombres. Estoy inventando el nombre de tu personaje femenino para este ejemplo.

Julia: ¡Kyle, eres tan gracioso! XD ¡No puedo creer que hayas hecho eso!

Kyle: ¡Sí, soy el payaso más divertido del mundo! ;). ¡Oh, mierda, hora de dormir!

julia: adios!

Kyle: ¡Cia!

Si desea intercalar acciones (que recomendaría si es más larga que este ejemplo), vuelva al texto normal para hacerlo, luego comience un nuevo cuadro (o lo que esté usando).

Si se trata de mensajes de texto, también puede crear un cuadro que se parezca a la pantalla de un teléfono. Algo como esto

ingrese la descripción de la imagen aquí

Para intercambios cortos, puede agregarlos como diálogo hablado, solo teniendo en cuenta que es del chat o es un mensaje de texto.

Justo antes de apagar la luz, miró su teléfono y encontró un mensaje de Kyle. Una foto de un gato blanco y negro con nariz de payaso y una nota que dice "si me prestas tus apuntes de matemáticas mañana, sería perfecto".

Julia se rió. Que pendejo . Luego apagó la luz.

Uno de los riesgos de crear cuadros que parecen pantallas de teléfonos es que casi con seguridad estás fechando tu escritura si no buscas intencionalmente una obra de época. He visto programas de televisión que supuestamente son actuales, pero usan globos de mensajes de texto como los iPhones hace unos años. Y leer libros con conversaciones que parecen estar en AOL Instance Messenger distrae mucho la lectura.

Aunque +1 a Cyn, lo escribiría en prosa, con cursiva para las palabras y las descripciones de uso común o representaciones de personajes de cualquier emoticono (ya que más de un puñado de gráficos está bastante mal visto en las novelas; a los editores no les gustan). ).

En otras palabras, descríbalo como el personaje que lo lee, lo ve. Si hay una cara de risa en lugar de XD, cuéntanos lo que vio, no lo traduzcas a caracteres. Lo mismo con una cara de llanto, un guiño o una cara feliz con los ojos muy abiertos; si no viste OwO no traduzcas la cara feliz con los ojos muy abiertos a OwO.

No cometa el error de pensar que la taquigrafía de los emoticonos tiene que traducirse en un mensaje igualmente breve en una novela: a los lectores no les importa leer. La novela no debe leerse en "tiempo real", o la misma cantidad de tiempo que les tomó a los personajes experimentar la escena. Está bien escribir varias palabras (o incluso oraciones) para describir lo que en realidad sería una sensación o sentimiento momentáneo. Hacemos esto todo el tiempo cuando describimos vistas y sensaciones, podemos pasar una página describiendo lo que vio un personaje en medio segundo.

Seguiría adelante y lo escribiría.

El teléfono de Alex sonó y cambió al hilo de George. "L8" luego dos autos y un encogimiento de hombros.

Atrapado en el trafico. Alex respondió: "¿10 m?"

George respondió, pulgares arriba.

Sí, para una iconografía complicada como la de tu ejemplo, cambiarla a prosa tiene más sentido. Estaba pensando más en emoticonos Unicode e intercambios más largos.
Podría ser mejor, pero es difícil convertir los diálogos originales a ese formato.
@blackbird Bueno, como dije, +1 Cyn, aunque evitaría incluir gráficos. Entonces, si hay una imagen de un emoji, descríbalo en prosa como lo hice en mi ejemplo, quizás con pensamientos en cursiva que lo expliquen. Si se trata de un emoji de texto (usando solo caracteres en un teclado estándar), use el emoji de texto. Si hay mensajes de texto escritos, adoptaría una convención (como lo hizo Cyn) que no tiene el mismo aspecto que un diálogo normal. Reserve el diálogo "regular" para las interacciones habladas con personas que puedan escucharse entre sí.
@Cyn: ¿Enoticones Unicode? ¿Piensas en emojis? Los emoticonos son secuencias de caracteres como “:-)”. Los emojis son caracteres especiales como “😊”.
@celtschk Soy viejo, ¿qué puedo decir? En mi época, expresamos todo en ascii. Nada de estas cosas nuevas como imágenes, sonidos o pantallas con color. Y todo lineal maldita sea. Volver atrás y editar es para personas que carecen de confianza. ¿Y los menús? De ninguna manera. Memorizamos todos nuestros comandos. Y cuando aparecieron los sitios web, codificamos todo a mano en HTML. Y... discúlpenme, tengo que ir a gritarles a unos niños que salgan de mi césped.
@Cyn: Pero nadie usaba Unicode en ese entonces. Ni siquiera para emoticonos.
@celtschk encogiéndose de hombros Ni siquiera puedo recordar por qué agregué la palabra "unicode", pero siéntete libre de sustituirla por "ascii".