¿Cómo contraste los procesos de pensamiento de diferentes personajes en una escena?

Tengo dos personajes, Alice y Bob. Se acaban de conocer y cada uno está tratando de engañar al otro. Pero sus procesos de pensamiento y la naturaleza de sus engaños son muy diferentes entre sí, y me gustaría contrastar estas cosas.

Alice está involucrada en alguna actividad legal o éticamente dudosa. Bob ha llegado de repente y con pocas explicaciones. Su objetivo principal es mantener el control de la situación y evitar que Bob se entere de algo incriminatorio. Su objetivo secundario es saber quién es Bob y qué está haciendo allí.

Bob tiene una comprensión muy limitada de cómo llegó y dónde está. Su objetivo principal es resolver esas cosas. Cuando Alice habló inicialmente con él, le hizo una pregunta que revelaba una falta de conocimiento profunda y sospechosa. Como resultado, el objetivo secundario de Bob es evitar que Alice aprenda algo que pueda ser peligroso hasta que él sepa por qué carece de esta información. Eso incluye no revelar sus propias sospechas y rendir cuentas por sí mismo.

Ambos personajes son bastante inteligentes y consideran cuidadosamente cada una de sus palabras. También se aferran a cada palabra de los demás. Cuando conceptualizo su interacción, ambos personajes tienen una gran cantidad de voz narrativa, preocupándose por lo que podría inferirse de una oración u otra. Estas narraciones son, en mi opinión, más importantes para la trama que el diálogo real, que consiste en gran parte en evasivas y pretextos.

Me gusta la idea de contrastar sus enfoques asimétricos de la situación. Pero no quiero escribir dos instancias de la escena con un flashback, porque siento que diluiría el contraste. Específicamente, quiero yuxtaponer los pensamientos de Alice al decir algo con los pensamientos de Bob al escuchar lo mismo, y viceversa. Si escribo un flashback, estas cosas estarían demasiado separadas entre sí y el contraste no tendría la misma inmediatez.

Otro pensamiento que tuve fue contarle al lector sobre la conversación, en tercera persona omnisciente, en lugar de mostrarle cada línea de diálogo en tercera persona limitada. Pero esto rompe la mímesis y se siente mal. Encontré las narraciones entretenidas porque los personajes a veces saltan a conclusiones tremendamente incorrectas que son lógicas según la evidencia disponible. Encuentro difícil contarle al lector sobre estos errores de una manera que todavía sea divertida. Estoy seguro de que es posible, pero parece mucho trabajo para algo que obtengo "gratis" si me quedo con la tercera persona limitada. Puedo dejar caer "Obviamente, [algo absurdo]" en la narración en curso, en lugar de tener que pasar por todo el rollo de resumir diegéticamente la conversación, el razonamiento del personaje, cómo están equivocados, etc. y de alguna manera sigue haciendo reír al lector. Terry Pratchett podría hacer eso y sería hilarante, pero no soy él y no tengo idea de cómo lograrlo.

Estoy considerando seriamente poner ambas voces narrativas y alternarlas junto con el diálogo. Los diferenciaría lo suficiente para evitar confusiones (quizás con la separación de párrafos, variaciones severas en la dicción o el tono, o algún otro factor razonablemente inequívoco). Esto es ciertamente poco ortodoxo, pero mi verdadera pregunta es : ¿puedo salirme con la mía? Si no, ¿qué debo hacer en su lugar?

(No soy un escritor profesional. No me importa lo que piense el editor, porque no tengo editor. Por "salir con la suya", me refiero a "escribir así sin que sea confuso o malo", en lugar de que "pasar el escritorio del editor").

Creo que esta es una situación de Your Mileage May Vary. Es posible que pueda lograrlo con voz narrativa o con pensamientos en cursiva inmediatamente después de cada diálogo, pero realmente tendríamos que verlo escrito para decirle si funciona. Se siente como si pudiera, pero no hay forma de saberlo por la descripción.

Respuestas (3)

Creo que alternar párrafos debería ser suficiente, siempre y cuando el tono/voz que cada personaje use haya sido lo suficientemente diferente.

No es muy diferente a dos personas diferentes que tienen un diálogo extenso de ida y vuelta y no incluyen las partes 'él dijo', 'ella dijo' para preservar el flujo de la conversación. El lector debería poder distinguir los dos si ya conoce a los personajes lo suficientemente bien.

Hacerlo como tercera persona limitada será solo eso: limitada. Si quieres hacerlo desde ambas perspectivas, deberás ser omnisciente, especialmente si estás profundizando en sus pensamientos. Si el diálogo interno se distingue del resto del texto, con cursivas por ejemplo, debe quedar rápidamente claro que son pensamientos internos sin tener que decirlo explícitamente constantemente.

Por ejemplo:

¿Es sospechoso? Rápido, distráelo. "Entonces, Bob, ¿qué piensas sobre el plan para diversificar la base de clientes?" Bien, eso debería tomarlo desprevenido.

No hables de extraterrestres. No hables de extraterrestres. No hables de extraterrestres. "Hmm, bueno, me preocuparía perder dinero alienando a los clientes actuales". Maldito Bob.

¿Por qué menciona perder dinero? ¿Él sabe sobre el desfalco? ¿Cómo lo sabe?

Alice se rió entre dientes y se pasó la mano por el cabello, "Sabes, supongo que no hay razón para preocuparse por eso. Ese tipo de cosas está muy por encima de nuestra estación de pago".

¿Sobre nuestra estación? Oh Dios, ¿podría ser ella uno de ellos? "Jaja, sí, probablemente tengas razón. De todos modos, probablemente debería seguir marchando". ¡Argh! ¿Por qué dije marchando? ¡Parece marcianos! Corre, solo corre ahora antes de que digas algo más estúpido.

Alice lo vio correr torpemente por el pasillo. Él le va a decir a alguien. Tengo que decírselo a Frank ahora mismo.

Mientras incluyas los nombres de los oradores/pensadores de vez en cuando, el lector debería poder saber en quién se está enfocando el párrafo.

Este era en gran medida el enfoque en el que estaba pensando, y creo que este fragmento funciona.
No creo que ese fragmento funcione en absoluto. Obtiene toda la información, pero de eso no se trata la narración. ¿Cuál es la experiencia vicaria del lector aquí? ¿Dónde está la verosimilitud? ¿Qué recuerdas de esta escena? ¿Cuál es su impacto emocional? Realmente no es más que un volcado de información. El trabajo de la ficción no es transmitir información sino crear experiencia. Esto hace lo primero pero falla por completo como lo segundo. (Y la culpa es de la técnica, no de la ejecución. Es una técnica a la que recurres cuando no has montado bien la escena).
@mbakeranalecta son media docena de párrafos, tranquilos. Pocos sugerirían este método de escritura para que sea inmersivo, pero funciona para retratar el malentendido de ambas partes, lo cual, como se indica en su propia respuesta, es difícil de hacer en un escrito. Me desvié hacia escribir el ejemplo cómicamente cuando OP mencionó a Terry Prachett, pero supongo que es completamente subjetivo si es divertido o no. La pregunta era si el malentendido se podía mostrar desde ambos lados simultáneamente mientras se aclaraba quién estaba hablando y pensando, lo que creo que hace el ejemplo.
@ Mike.C.Ford Dije que es difícil retratar un malentendido en una sola escena. Pero no es así como lo haces. Para retratar un malentendido, primero configura al personaje de modo que cuando se le coloque en la situación no lo entienda y nosotros sepamos que lo hará. (Vea cualquier episodio de Three's Company para ver ejemplos de esta técnica). Cuando ambas partes se malinterpretan, simplemente configura a ambos personajes para que se malentiendan. La tensión radica en el delta entre lo que vemos y lo que sabemos. Su técnica pone todo en la superficie, lo que no crea tensión.

Lo que pasa con la escritura es que todo tiene que lograrse con una sola corriente de palabras. Una narración solo puede estar haciendo una cosa a la vez, en marcado contraste con las películas, donde muchas cosas pueden estar sucediendo en la pantalla simultáneamente. En la pantalla, puede crear un salón de baile del siglo XVIII o un campo de batalla del siglo XII con un solo plano, y tener una conversación frente a él al mismo tiempo, y hacer que los rostros del actor cuenten una historia diferente de sus palabras. En prosa, no puedes hacer nada de eso, tienes que superponer las cosas de una en una.

Entonces, ¿cómo le das al lector la sensación de que los pensamientos de un personaje en una escena difieren de sus palabras, o que ambos personajes en la escena se mienten el uno al otro? No puedes meterlo todo en una sola toma como lo hacen las películas, así que lo pones en capas. Empiezas por establecer los pensamientos y motivaciones de un personaje, luego muestras su disposición a mentir para apoyar esos objetivos. Luego haces lo mismo con el otro personaje. Luego, una vez que se conocen, todo lo que tienes que retratar es su conversación real, porque el lector entiende lo que realmente quiere y cómo está dispuesto a disimular para conseguirlo, y el tipo de formas en que hablan, por lo que reconoce lo que realmente es. sucediendo en la escena a pesar de que la escena en sí es solo la conversación directa.

Esto, sugeriría, es la respuesta fundamental a todas las preguntas en las que el escritor se esfuerza por decir todo lo que quiere decir en una escena. Esto es fundamental para el funcionamiento de la narración: todo está en la configuración. Toda la estructura de la narración es preparación y recompensa, y si la recompensa no funciona es porque la preparación no hizo su trabajo. Reelaborar la escena de la recompensa cien veces no cambiará esto. Tienes que volver y arreglar la configuración.

Por la forma en que lo describe y el hecho de que está preguntando, tendría que decir que la tercera persona omnisciente lograría lo que está tratando de lograr. También creo que hace la diferencia si es un diálogo corto. Si la interacción es breve, es posible que desee intentar retratar a los personajes en el diálogo, pero si la interacción no es breve, y nuevamente, debido al hecho de que está preguntando, iría con la descripción del diálogo como sugirió. usted mismo.