¿Cómo caracteriza Heidegger el ser inauténtico hacia la muerte?

No me interesan las sutilezas hermenéuticas/filosóficas, sino una frase específica en Ser y Tiempo, que no encuentro.

Pensé que hizo dos notas una al lado de la otra, sobre el ser inauténtico y luego auténtico hacia la muerte, y afirma que el primero dice (algo así como) que todos mueren pero no en este momento .

Estaba tratando de hacer una pregunta relacionada: ¿se puede reducir el ser auténtico hacia la muerte a moriré , en lugar de todos ? Si el momento del predicado es en realidad un poco de retórica, y lo importante es que mi mortalidad ya está diferenciada en la imaginación.

Respuestas (1)

Respuesta corta: el pasaje en el que estás pensando ocurre al comienzo de §52. Aquí está la versión de Stambaugh:

La explicación del ser-para-la-muerte cotidiano se quedó en la charla ociosa del ellos: también se muere alguna vez, pero por el momento todavía no. (pág. 236)

Más sutilezas: Tienes razón al resaltar la evasión en el "todos". En §51, Heidegger aborda esto más o menos de frente, donde trata la idea similar: "Uno también muere al final, pero por ahora uno no está involucrado".

La interpretación pública del Da-sein dice que "uno muere" porque así todos pueden convencerse de que en ningún caso soy yo mismo, pues éste no es nadie . (pág. 234)

Este modo de evasión lo caracteriza como una "tranquilidad" ( Beruhigung ), una forma de evitar la muerte incluso hasta el final. Sin embargo, si bien es importante para la caracterización inicial de Heidegger de la actitud cotidiana hacia la muerte como una forma de evitar la muerte, no es la evasión principal (y esto nos acercará a qué hacer con "moriré").

Volviendo al § 52, Heidegger señala que:

En el "también alguna vez, pero por el momento todavía no", la cotidianidad reconoce algo así como una certeza de la muerte. (pág. 236)

En resumen, simplemente afirmar "Moriré" puede ser simplemente otra forma de evitar tomar la muerte en serio. Después de todo, este "yo" no necesita ser yo. Podría entenderse como una aparición más del "uno" ( das Man ), por lo que añade:

Dicen que la muerte es cierta, y así arraigan en el Da-sein la ilusión de que él mismo está seguro de su propia muerte. (pág. 237)

También vale la pena señalar que "Moriré" nuevamente suena como si tuviera un desplazamiento temporal: "Moriré, algún día, pero todavía no". Lo importante es cómo se lleva a cabo:

Así ellos encubren lo que es propio de la certeza de la muerte, que es posible en todo momento . Junto a la certeza de la muerte va la indefinición de su cuándo. (pág. 238)

Lo que está en juego en esto no es solo algo en la imaginación; ni siquiera se trata realmente de la muerte per se; es algo en la actitud de uno hacia la vida misma. El auténtico ser-para-la-muerte " pone [al Dasein] cara a cara con la posibilidad de ser él mismo " (p. 245). Es este encuentro---con la posibilidad de ser él mismo lo que en última instancia caracteriza el auténtico ser-para-la-muerte.

¿De qué manera es posible la muerte en cada momento?
Bueno, en un sentido muy literal. Pero lo que Heidegger quiere establecer es que el Dasein en el auténtico ser-para-la-muerte se encuentra siempre a sí mismo como aquello que podría salir de la existencia. La experiencia es la de la vida como sólo posible más que garantizada.
tu respuesta es acertada. Me preguntaba aunque... ¿lo que es importante en nuestra relación con la muerte es entender que esto inevitable es realmente y literalmente, completamente (otros superlativos) ineludible?
Sí, creo que es una forma razonable de caracterizarlo.