La siguiente sección del poema modernista The Waste Land a menudo se vincula con el budismo en la literatura académica.
Ardiendo quemando quemando quemando / Oh Señor Tú me arrancas / Oh Señor Tú me arrancas // ardiendo
Termina la sección tres, El sermón del fuego .
Quería preguntar
Soy un poco escéptico de que se trate de Buda, a pesar del título de esa sección.
¿Qué tan común es el término "señor" para Buda?
La gente lo usa unas 150 veces en publicaciones en este sitio.
¿Le pedirían los seguidores de alguna de las tradiciones budistas al Buda, que dio el sermón del fuego, que los escogiera o los arrancara?
No lo creo (implica que hay un 'yo' e implica que no soy responsable de mi propia salvación).
Esto es lo más cercano que he oído a ese "ser arrancado" (por ejemplo, menciona "un esfuerzo de llamar a Amida para la salvación"), pero esto dice que Eliot estudió Pali.
Tenga en cuenta que Wasteland se publicó en 1922, que creo que fue relativamente temprano en la historia del budismo en Inglaterra.
Esto dice que "Ardiendo, quemando, quemando, quemando" es una cita del Sermón del Fuego de (Señor) Buda, pero que "Oh Señor, Tú me arrancas" es una cita de las Confesiones de San Agustín .
"Lord Buddha" se usa todo el tiempo ". Las traducciones de Pali a menudo usaban lenguaje de la Biblia, al menos en traducciones anteriores.
Suena como agradecimiento al Señor Buda por sacarnos del fuego del deseo sensual.
Muchas personas pidieron que se les enseñaran las enseñanzas de muchas maneras, algunos malinterpretaron las enseñanzas antes de preguntar y algunos entendieron al menos de qué se trataban básicamente, pero en lo anterior creo que tal vez están usando una licencia poética.
CrisW
usuario2512