¿Bracha de "Borei pri ha'adamah" para rábano picante en el seder?

Si una verdura que normalmente se come cocida y normalmente no se come cruda se come cruda, se debe decir shehakol en lugar de ha'adamah .

No creo que el rábano picante crudo se coma comúnmente en los EE. UU. Muchas personas usan el rábano picante para maror en la mesa del Seder. Veo las instrucciones en muchas hagadot como el Art Scroll y Riskin hagadah dicen que cuando uno dice la brajá de borei pri ha'adamah en karpas al comienzo del Seder, uno debe tener en cuenta que esta misma brajá lo eximirá a uno de tener que repetir esta berajá en maror más adelante.

Eso funcionaría bien si se usa lechuga romana para maror. Pero, si uno usa rábano picante, ¿funcionaría esa regla? No conozco a nadie que diga shehakol antes de comer el rábano picante. ¿Tanta gente está cometiendo un error, entonces?

De hecho, aunque aparentemente el error principal es pensar que la raíz de rábano picante es válida como maror.
@DoubleAA De acuerdo, sin embargo, IIRC, el rábano picante está en la lista Mishnah de artículos aceptables, aunque está casi al final. ¿Quizás, este problema adicional que mencioné puede brindar un mayor apoyo para cambiar los hábitos de las personas?
No, el rábano picante en realidad no está en la Mishná, y los pocos Rishonim que lo discutieron estaban hablando de comer sus hojas.

Respuestas (1)

El Magen Avraham estaba molesto por esto (OC 475:2) y sugiere que no hay necesidad de decir Shehakol ya que puedes confiar en las opiniones que cubre Hamotzi. Además, sugiere que incluso Shehakol es innecesario ya que es como una especia que nadie come solo (cf. OC 202:16). (Según esto, uno podría comer mucha comida en Karpas y decir Borei Nefashot sin ninguna preocupación).

R. Akiva Eiger allí piensa que aunque uno suele decir Shehakol cuando no es la forma normal de comerlo, Haadama trabaja Bedieved.

El Chok Ya'akov allí sugiere que esta bendición es efectivamente un Birkat HaMitzva, por lo que debemos ceñirnos a la formulación estándar de Haadama.

El Beiur Halakha allí sugiere que, dado que uno está usando esto para cumplir con una Mitzva, muestra que es un acto significativo de comer y, por lo tanto, se eleva a la bendición total de Haadama.

Al final, aunque la pregunta es probablemente mejor que las respuestas.

El חק יעקב que cita me recuerda la práctica (creo que אשכנזי) de decir ב״מ בשמים durante הבדלה, incluso en aromas que normalmente obtendrían un ברכה diferente.
@ msh210 Me recordó más a la práctica de decir Kidush con licor (ראיה לסתור). Ni siquiera está claro que Besamim sea un judaísmo Birkat HaMitzva.stackexchange.com/a/27279/759
Un problema similar se aplica a la "matzá de avena" moderna que tiene un sabor terrible, ya que ningún ser humano suele comer avena que no haya sido tratada con vapor y, por lo tanto, debería ser shehakol.